三体吧 关注:493,107贴子:7,439,350

【20170118 其它內容】德文版亚马逊评论搬运

只看楼主收藏回复

如题,好评差评交替发。
目前德文第一部Die drei Sonnen已经出版,亮相过法兰克福书展,亚马逊12月12日上架,第二第三部正在翻译中,预计要到18年。
第二第三部目前没有德文版本,考虑选取德国亚马逊的英文版本评论补充。



来自Android客户端1楼2017-01-18 06:29回复
    首先是目前唯一一个一星。
    文学上就是个灾难,好久没见过写得这么坑的书了,举个粒子:“……其实,叶文洁对人类恶的一面的理性思考,从她看到《寂静的春天》那天就开始了。随着与杨卫宁关系的日益密切,叶文洁通过他,以收集技术资料的名义,购进了许多外文的哲学和历史经典著作,斑斑血迹装饰着的人类历史令她不寒而栗,而那些思想家的卓越思考,则将她引向人性的最本质最隐秘之处……”这有代表性地体现了本书不知所云的糟糕风格。除此之外行文散乱,篇幅冗长且感情不到位。各种事件是完全脱节的!!比如接连发生的自杀事件,那么多自杀者都是重要人物,居然为物理规则不起作用了寻死,你在逗我?
    科幻方面的点子不过是还算有趣,充斥了一些老生常谈和看似具有现实意义,每个人都能觉得有代入感的东西。还是可以续写很多的,毕竟魔鬼们450年后才来呢。
    总之,我完全不喜欢这本书。



    来自Android客户端2楼2017-01-18 06:36
    收起回复
      楼主去睡了,明天继续


      来自Android客户端3楼2017-01-18 06:37
      收起回复
        留名


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2017-01-18 07:01
        回复


          IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2017-01-18 11:05
          回复
            我如饥似渴地啃完了这本书,最后发现本书的结尾是才是真正故事的开始。亚马逊告诉我第二部18年才出版,第三部甚至还没有开始预定。德式严肃地希望它是逗我的,这对我来说蠢得可以吃下银河系了。情节这么复杂,又有这么多重要人物,我确信到18年肯定会把有用细节忘光的。但我也肯定不会再看一遍600页的大部头了,毕竟时间有限。
            从中文到德文的翻译非常成功,如果不是这么优秀的话那些科技和政治上的专有名词在德语里会显得很生硬的。对于中文作品的译本来说这真是太难得了!但我有点不解为什么Martina Hasse(本书德语译者)不用官方的拼音改写法来翻译书中的专有名词,以至于至今我都不知道Shih Qiang的名字怎么正确发音。


            来自Android客户端9楼2017-01-18 11:38
            收起回复
              已被敏感词逼疯,来回复制粘贴毁了排版


              来自Android客户端10楼2017-01-18 11:40
              收起回复
                楼主辛苦!
                继续~


                IP属地:广东11楼2017-01-18 11:47
                回复
                  给楼主点赞~


                  IP属地:江苏12楼2017-01-18 12:17
                  回复


                    IP属地:美国13楼2017-01-18 12:28
                    回复
                      直播


                      IP属地:广东来自Android客户端14楼2017-01-18 12:38
                      回复
                        Mark


                        IP属地:广东来自Android客户端15楼2017-01-18 12:38
                        回复
                          搬个凳子听书


                          IP属地:四川16楼2017-01-18 12:46
                          回复
                            直播呀


                            IP属地:北京来自iPhone客户端17楼2017-01-18 12:53
                            回复