《西南彝志·卓洛举》
[毕节地区彝文翻译组翻译,1988年第1版第11卷]
人们这样说:
武出呢汉成,
西部卓洛举,
在点措雅卧。
洛举五根源:
洛举源尼能;
源于恒达;
源于德布;
源于姆鲁德;
源于实默且。
一世实默且,
二世默且努,
三世努勃娄,
四世勃娄阿武,
五世阿武撮额,
六世撮额努舍,
七世努舍布,
八世布启堵,
九世启堵武,
十世武毕额,
十一毕额启,
源自实默且。
实与杓扶持,
一世密卧苦,
二世苦笃布,
三世笃布额,
四世额阿苡,
五世苡额布,
六世额布那迭。
额布那迭时,
武色输来扶持,
与武色输开亲;
武德布来扶持,
与武德布开亲;
武陀尼来扶持,
与武陀尼开亲;
蒙确舍来扶持,
与蒙确舍开亲。
一世妥雅格,
二世格雅局,
三世局洗额。
局洗额之时,
蒙确舍之女,
名叫阿哈恒乌,
去密杓洛则勾,
在那里洗线。
天君地王议:
实杓人手多,
开土拓地事,
不可由他做。
差史俄纪优,
落在高松下,
松油粘住眼。
阿哈恒乌,
来到洱海边,
史俄纪优说:
耿纪的神药,
掉到了海里,
把它找给我。
阿哈恒乌说:
喊你妻去找,
你先退两步,
然后退三步,
我不是女子。
史俄纪优说:
我眼看不见,
手脚不方便,
你是姑娘啊!
有姑娘气息,
女手镯铮铮。
林中的飞禽,
姑娘像白鹤,
白鹤声清脆,
姑娘声好听,
你就是姑娘。
阿哈恒乌,
提一罐清水,
给史俄纪优,
洗脸漱口后,
眼睛明亮了。
史俄纪优说:
美丽的姑娘,
我想要娶你。
在密杓苦姆底,
修建金银屋,
锦帛做铺垫,
枕上镶宝珠,
家就这样成,
生儿子三个。
长子德努洛,
次子铎努洛,
小子洗努洛,
迁到益谷去。
长子德努洛,
上高处则苦,
到木祝雅去,
称色输施布仁,
就叫施布仁。
次子铎努洛,
下低处武益,
去了来旺额,
称陀尼鲁那嘎,
定居在此处。
小子洗努洛,
住在苦姆底,
后来有一天,
天君地王的旨意:
天君的青鸟,
从天宫树上,
飞向洗努阿洛。
落在他头上,
赐给掌权法;
地王的青蛇,
爬出地宫来,
爬到洗努阿洛处,
盘在他脚上,
赐给守权力。
赐白马十二匹,
作掌权之用;
赐白狗十二只,
作守权之用。
赐懂典章的人,
赐掌权的典章;
赐青红的旨令,
作掌权的旨令。
天地君王的规矩,
由他来执行。
在啥米聚集,
洛举开创基业,
在局娄尼珠,
打牛马作祭,
灵桶变宗祠,
祖灵变塑像,
掌权治天下,
就是这样的。
一世洗努洛,
二世洛雅卓,
三世卓洛举。
卓洛举之时,
洛举有五子。
洛举朵家,
君主土地广。
一世洛举朵,
二世朵姆阁,
三世姆阁额则,
四世额则绨哲,
五世绨哲阿克,
六世阿克努能,
七世努能阿格,
八世阿格何吐,
九世何吐阿史,
十世阿史贾。
一世贾雅诺,
二世诺雅阔,
三世阔雅旨,
四世旨雅诺额,
五世额卓布,
六世卓布阿史,
共是十六代,
就是这样的。
洛举家二房,
洛举殴家,
长子殴札苦,
洛举殴五世,
殴娄额陀六世,
额陀额迭七世,
额迭额尤八世,
额尤哺任九世,
哺任卓绨十世。
卓绨罢尤一世,
二世罢尤阿诺,
三世阿诺能赫,
四世阿武阿朵。
阿武阿朵之时,
阿朵有两子,
阿朵鲁直,
当了大臣。
一世阿朵鲁直,
二世鲁直啥娄,
三世啥娄阿姆,
四世阿姆阿娄。
到了第四代,
阿姆阿娄,
仿汉大臣制,
就是这样的。
阿朵的次子,
阿朵作史家,
昵札苦是长子。
六世阿朵作史,
七世作史朵岳,
八世朵岳阿武,
九世阿武阿头,
十世阿头阿柏。
一世阿柏帕达,
二世帕达啥梓,
在点措雅卧,
仿汉君主制,
就是这样的。
[毕节地区彝文翻译组翻译,1988年第1版第11卷]
人们这样说:
武出呢汉成,
西部卓洛举,
在点措雅卧。
洛举五根源:
洛举源尼能;
源于恒达;
源于德布;
源于姆鲁德;
源于实默且。
一世实默且,
二世默且努,
三世努勃娄,
四世勃娄阿武,
五世阿武撮额,
六世撮额努舍,
七世努舍布,
八世布启堵,
九世启堵武,
十世武毕额,
十一毕额启,
源自实默且。
实与杓扶持,
一世密卧苦,
二世苦笃布,
三世笃布额,
四世额阿苡,
五世苡额布,
六世额布那迭。
额布那迭时,
武色输来扶持,
与武色输开亲;
武德布来扶持,
与武德布开亲;
武陀尼来扶持,
与武陀尼开亲;
蒙确舍来扶持,
与蒙确舍开亲。
一世妥雅格,
二世格雅局,
三世局洗额。
局洗额之时,
蒙确舍之女,
名叫阿哈恒乌,
去密杓洛则勾,
在那里洗线。
天君地王议:
实杓人手多,
开土拓地事,
不可由他做。
差史俄纪优,
落在高松下,
松油粘住眼。
阿哈恒乌,
来到洱海边,
史俄纪优说:
耿纪的神药,
掉到了海里,
把它找给我。
阿哈恒乌说:
喊你妻去找,
你先退两步,
然后退三步,
我不是女子。
史俄纪优说:
我眼看不见,
手脚不方便,
你是姑娘啊!
有姑娘气息,
女手镯铮铮。
林中的飞禽,
姑娘像白鹤,
白鹤声清脆,
姑娘声好听,
你就是姑娘。
阿哈恒乌,
提一罐清水,
给史俄纪优,
洗脸漱口后,
眼睛明亮了。
史俄纪优说:
美丽的姑娘,
我想要娶你。
在密杓苦姆底,
修建金银屋,
锦帛做铺垫,
枕上镶宝珠,
家就这样成,
生儿子三个。
长子德努洛,
次子铎努洛,
小子洗努洛,
迁到益谷去。
长子德努洛,
上高处则苦,
到木祝雅去,
称色输施布仁,
就叫施布仁。
次子铎努洛,
下低处武益,
去了来旺额,
称陀尼鲁那嘎,
定居在此处。
小子洗努洛,
住在苦姆底,
后来有一天,
天君地王的旨意:
天君的青鸟,
从天宫树上,
飞向洗努阿洛。
落在他头上,
赐给掌权法;
地王的青蛇,
爬出地宫来,
爬到洗努阿洛处,
盘在他脚上,
赐给守权力。
赐白马十二匹,
作掌权之用;
赐白狗十二只,
作守权之用。
赐懂典章的人,
赐掌权的典章;
赐青红的旨令,
作掌权的旨令。
天地君王的规矩,
由他来执行。
在啥米聚集,
洛举开创基业,
在局娄尼珠,
打牛马作祭,
灵桶变宗祠,
祖灵变塑像,
掌权治天下,
就是这样的。
一世洗努洛,
二世洛雅卓,
三世卓洛举。
卓洛举之时,
洛举有五子。
洛举朵家,
君主土地广。
一世洛举朵,
二世朵姆阁,
三世姆阁额则,
四世额则绨哲,
五世绨哲阿克,
六世阿克努能,
七世努能阿格,
八世阿格何吐,
九世何吐阿史,
十世阿史贾。
一世贾雅诺,
二世诺雅阔,
三世阔雅旨,
四世旨雅诺额,
五世额卓布,
六世卓布阿史,
共是十六代,
就是这样的。
洛举家二房,
洛举殴家,
长子殴札苦,
洛举殴五世,
殴娄额陀六世,
额陀额迭七世,
额迭额尤八世,
额尤哺任九世,
哺任卓绨十世。
卓绨罢尤一世,
二世罢尤阿诺,
三世阿诺能赫,
四世阿武阿朵。
阿武阿朵之时,
阿朵有两子,
阿朵鲁直,
当了大臣。
一世阿朵鲁直,
二世鲁直啥娄,
三世啥娄阿姆,
四世阿姆阿娄。
到了第四代,
阿姆阿娄,
仿汉大臣制,
就是这样的。
阿朵的次子,
阿朵作史家,
昵札苦是长子。
六世阿朵作史,
七世作史朵岳,
八世朵岳阿武,
九世阿武阿头,
十世阿头阿柏。
一世阿柏帕达,
二世帕达啥梓,
在点措雅卧,
仿汉君主制,
就是这样的。