这帖子就当做我的自言自语得了……
去动漫之家看了一下评论,原来这文章叫千年舞姬吗?我对繁体字真是很苦手啊。
哪位大神能告诉我到底叫个啥?我还挺想看看这文章的。
在日本这漫画好像很有名的样子,十一区那边有没有粉丝还原这篇震碎职业作家的小说啊。
想分析一下鲇喰响的这篇千年不造啥……
以下是我从已汉化的漫画里截的几张有关的图。






1.体育课后,身体略微疲倦,五月的轻风将树叶吹得沙沙作响,脑海中浮现出了一个舞女的故事。
2.在某个小镇上,有一个小小的舞台,十六岁的舞女在上面翩翩起舞,舞女和她的父母还有她的三个姐姐一起居住在一间狭小的公寓房里。另外她还有一名22岁在船厂工作的未婚夫。
3.这是一个关于舞女的故事。
恩,大体在已汉化的部分里梳理出了几条我觉得和千年樓【lou,感谢搜狗的手写输入法……啊啊啊,去查了下百度,是“楼”的繁体,什么鬼,千年楼,感觉变成一个鬼故事了好吗,这样一来和舞女究竟有个毛线球的关系啊。我是不是哪里出错了。】故事内容有关的语句。
其实吧,这个故事从大致的背景来看我不是很感兴趣,我个人喜欢那种故事比较精巧引人入胜的或是融合了宏大背景的故事,但是从周围人的反应来看响把它写的引人入胜,是妙不可言的杰作感觉。既然如此的话,我个人感觉这本书应该是靠意境取胜,毕竟在五月轻风中产生的灵感定有其意境之妙。
记得前几话的时候,响的童话之庭的结尾【在初雪的山中……】,编辑给的评价是【原来人可以死得这么美丽】,所以我大胆的猜测,千年楼肯定也很美,舞女的故事可能是个悲剧……
响是日本人是毋庸置疑的,一方水土一方人,千年~肯定和日本作家的风格相近。
我日本作家的书读的不多……看的最多的是太宰治和村上春树。至于渡边淳一,东野圭吾,芥川龙之介以及超有名的夏目漱石和川端康成都只看过一两本。
但我觉得故事情节应该很像村上春树,畅销的纯文学。不过村上的语言有的时候真的很啰嗦,从编辑对童话之庭的评价来看,语言应该不像。
突然又想起了岩井俊二的《情书》,我觉得《情书》的意境和风格还是比较匹配响的这个文章的。
我是个日语渣……只看过国内译者翻译过来的日本作家的书,没有拜读过原作,可能分析的不对,面条泪。
又翻了翻芥川奖的获奖作品,真是一部也没有看过啊……
编辑曾经说响的世界观啊还有处在那个世界观之下的人们的生活方式非常的合理且正确,从这一点完全可以推断出,响在描绘架空世界的能力上绝对是max【暗搓搓的羡慕一下,我自己在这方面可以说是一塌糊涂】,而且响好像对日本古时候比较熟悉……所以我又大胆的猜测,这个故事是一个比较有传统气息的半架空的故事。
日本的历史我也是知之甚少……没法胡扯太多。
对这个千年楼的故事才鄙思浅,只能扯到这种地步了,好希望有大神能试着还原一下这个故事啊。
还有啊,透过漫画家画的这个舞女的衣着打扮,总是让我有种冰心笔下的那个印度舞者的赶脚啊。
摘录一下冰心的原文,如下:
卡拉玛·拉克希曼出来了。真是光艳的一闪!她向观众深深地低头合掌,抬起头来,她亮出了她的秀丽的面庞和那能说出万千种话的一对长眉,一双眼睛。
她端凝地站立着。
笛子吹起,小鼓敲起,歌声唱起,卡拉玛开始舞蹈了。
她用她的长眉,妙目,手指,腰肢,用她髻上的花朵,腰间的褶裙,用她细碎的舞步,繁响的铃声,轻云般慢移,旋风般疾转,舞蹈出诗句里的离合悲欢。
我们虽然不晓得故事的内容,但是我们的情感,却能随着她的动作,起了共鸣!我们看她忽而双眉颦蹙,表现出无限的哀愁;忽而笑颊粲然,表现出无边的喜乐;忽而侧身垂睫,表现出低回婉转的娇羞;忽而张目嗔视,表现出叱咤风云的盛怒;忽而轻柔地点额抚臂,画眼描眉,表演着细腻妥帖的梳妆;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人几乎听得见铮铮的弦响!像湿婆天一样,在舞蹈的狂欢中,她忘怀了观众,也忘怀了自己。她只顾使出浑身解数,用她灵活熟练的四肢五官,来讲说着印度古代的优美的诗歌故事!
-----------------------------
真的,看到漫画家画的这个舞女我脑子里立刻就出现了则段文字……想当年我年幼无知的时候还曾经化用过来着