乌江踏月吧 关注:105贴子:7,627
  • 9回复贴,共1

【存】尔朵

只看楼主收藏回复



1楼2017-08-16 22:32回复
    【从尔尔那儿出来,想着方才尔尔说的玩笑话,道是尔朔同尔朵特为亲近。面上笑着应下,可心中却是另作他想。自尔朵耳朵坏了之后,性情大变,只是万万想不到尔朵与尔朔是能做出败坏伦常之事。轻叹一气,暗自道是自个儿这个阿玛疏忽。】
    【进尔朵屋内,尚未见尔朵面上便有笑意。进内室见她,笑道】
    在做什么?
    @爱新觉罗尔朵


    2楼2017-08-16 22:38
    回复
      我来了我的爸,先码住!


      3楼2017-08-21 14:44
      回复
        (阿玛来时,我正斜倚在榻上翻着霁乔送来的《清平山堂话本》。午后阳光正好,打在身在只觉惬意,渐渐阖目,书中的字也重了影儿。)
        (直至有人唤我,见了来人,这才将书收起,起身上前见礼)见过阿玛。
        (也未待他回应,唤冷月进屋备茶,为人斟上一杯,不答他言,自顾道)阿玛今儿怎么有空过来?


        4楼2017-08-21 15:09
        回复
          【她这里反问一声,倒是充满了脾气。也不去理她,直接拿起那书看了看,《清平山堂话本》。随意翻了翻将那书又扔回桌上,也不答她问的话,倒是直接开门见山】
          你最近同尔朔走得十分近
          【此时反倒有些后悔让尔尔将养着尔朔】
          你们到底也不是亲兄妹,该守的礼数,不能少


          5楼2017-08-22 10:17
          收起回复
            (素手掩唇,呵欠连连。闻他问话,提着的茶壶一滞,心下虽惊,面上却佯装坦然,轻哼一声)这便怪了。我同自己弟弟亲近碍着谁了?
            (尔朔只小我一岁半,早年他额娘去时,我还记得他望着嫡福晋的灵位,堪堪拉着我的手,小脸憋的粉红,愣是没有落下一滴泪,着实叫人心疼不已。)
            当初让我将他当成亲弟弟的也是阿玛——(取了桌面上的团扇轻摇,望向窗外,提了声道)后院那些个喜欢嚼舌根的,早就该打出府去。


            来自Android客户端7楼2017-08-23 08:25
            回复
              【尔朵这一点倒是像极了她额娘,面上波澜不惊,若不是真得了实倒好似我这番是捕风捉影来了的。坐在圆凳上也不似往常挺直了腰身,反而有些微微塌腰,整个人都没什么精神。她这里又是哈欠连连又是轻摇团扇,知她约莫是有些心虚。张口欲说什么,反而一声轻叹】
              阿玛知道有些事儿是亏欠你的,是阿玛对不住你。可你不能这么...
              【话微微一停,索性全部说了出来】
              这么糟践自己
              这些事儿你额娘还不知道, 她一心都在你身上,若是让她知道了怎么能受得住?
              我让你将他当成亲弟弟是不假,可你看看有哪家小姐格格会和自己亲弟弟...
              【话至此,止住不再说下去】


              8楼2017-08-23 20:19
              回复
                (聆人这话,如利刃刺心,霎时惊得无法反驳。究竟是谁?是冷月,还是哪个该死的下人?但我不能承认,阿玛无论是不是捕风捉影,这等事都是打死也不能认的。)
                (额角有汗低落,敛了眉眼,深吸一口气,猛地将桌上桌布掀落,杯盏系数砸得粉碎。)我做什么了?您看到什么了?听到什么了?我是您亲生的女儿,难不成在您心里的位置还不如那些个长舌妇来得重要?


                9楼2017-09-04 15:22
                回复
                  【未料得尔朵会如此激动,原本就是想着两人能好好儿把话说开。自个儿打心里也是不愿去信的,那些传闲话的人已经打发了出去,可心里到底还是有个结。让身边丫鬟多多注意尔朔和尔朵这边,也没什么动静。只是想着无风不起浪,态度强硬些也许就诈出来。】
                  【桌上杯盏砸在地上,粉碎,偶有一两个在地上转着圈。轻叹一声,许是心里愧疚,即便尔朵似眼前这般无礼,也发不出火来。也许,是因她眉眼间像极了尔尔,让人不忍得。】
                  你这是做什么?
                  这么闹一通,非得让你额娘知道么?


                  10楼2017-09-09 15:27
                  回复