荆棘鸟吧 关注:4,768贴子:26,559
  • 5回复贴,共1

【荆棘绝唱】关于曾胡翻译版本探讨 其一

只看楼主收藏回复


当时阅读曾胡版,就觉得感觉怪怪的,看了另一个版本,豁然开朗,个人觉得,此处曾胡对于原文的理解偏差很大。


1楼2017-08-23 14:42回复
    尤其是对于虚拟语气的理解以及对于post的理解,有些荒腔走板


    2楼2017-08-23 14:56
    回复
      刚刚看到12页 就来查译者了


      来自手机贴吧5楼2019-06-18 20:53
      回复
        “leave my post”的翻译的确有问题。您图片下面那个翻译是哪个版本?


        8楼2020-04-01 13:24
        回复
          请问是在哪里找到的英文电子版?


          IP属地:广东来自Android客户端10楼2020-08-06 08:44
          回复
            译者不是神,在相关文化方面开始可能有些理解不足。但是这个译作还是让人感受到一切的真实存在。震撼心灵。再次看到序中读者的话,不禁掉泪。第二次看的是曾胡的10周年纪念版。


            IP属地:福建11楼2020-08-12 02:23
            回复