arctime吧 关注:3,171贴子:11,560

【教程】如何制作双语字幕?

只看楼主收藏回复

本文以Arctime Pro(专业版)来演示,专业版的界面改动比较大。Arctime免费版,有个别功能没有,下个版本会同步更新。特此说明。
下面手把手教你。


1楼2017-10-06 05:34回复

    1、先导入音视频,再“导入双语字幕文稿”,根据实际需要,选择“单数行为第一语言”或者“双数行为第一语言”,按<预览效果>,检查中英双语是否一一对应,没有问题后,按<继续>;

    2、用拖拽方式或JK键拍打方式,将字幕全部做好,此时,中英文字幕还在同一个字幕块里,在同一个轨道。

    3、“功能”->“将双语字幕切分为双轨道”,这样,就将中英文字幕分离出来,安置在两个不同的轨道上。
    然后从头到尾播放一遍,进行校对,校准时间轴。


    2楼2017-10-06 05:38
    回复
      4、切换到“样式与效果”面板,找到“字幕生成算法”,由默认的“C:保持字幕块独立”改成“D:保持顶级字幕块独立”,这步很重要。
      (算法D是为双语字幕而设计,Arctime免费版目前没有这个选项)

      5、按Ctrl+S保存工程,按空格键播放一下,此时视频预览窗口,双语字幕是分开的,不会重叠在一起!
      (中文字幕、英文字幕,都默认采用了Arctime自带的Default样式,字体、字号、阴影、描边之类,完全相同,也就是说,中英文字幕一样的大小,字幕风格完全一样。)


      3楼2017-10-06 05:41
      收起回复

        如果你觉得Default样式,完全能够接受,虽然英文字幕跟中文字幕一样的大小,但一行能摆得下,不会超出屏幕范围,那么,到这里就结束了,可以将字幕直接压制,合成到视频里了。
        如果你觉得中英文字幕,应该采用不同的样式(不同的字体、不同的字号,不同的风格),这样更令你满意,那么,继续往下操作。。。


        4楼2017-10-06 05:45
        回复
          6、按 + 号,添加新样式,命名为“中文字幕”,再按一次 + 号,命名为“英文字幕”。创建两个自已定义的样式,中英文字幕分别采用不同的样式。

          7、双击“中文字幕”这个样式,进入ASS样式编辑窗口,按以下的操作顺序,进行参数设置。
          ①双击预览画面,让它以1:1的比例显示,这样可以看清楚字幕的实际大小、实际效果。
          ②勾选“显示安全框”,去掉“显示视频截图”前面的勾。字幕的对齐方式,选择“中下”。
          ③设置你喜欢的字体、字号、描边、阴影。记住:在方框内输入数字后,一定要按回车,回车表示确认,预览画面才会实时刷新。
          ④最后调整“垂直边距”。将中文字幕移到最里面那个框,紧挨着那条线。如下图所示:

          8、双击“英文字幕”这个样式,按同样的操作顺序,进行参数设置。
          ①双击预览画面,让它以1:1的比例显示。
          ②勾选“显示安全框”,去掉“显示视频截图”前面的勾。字幕的对齐方式,选择“中下”。
          ③设置你喜欢的字体、字号、描边、阴影。建议:英文字幕采用英文字体,字号比中文字幕设小一些。记住:在方框内输入数字后,一定要按回车,回车表示确认,预览画面才会实时刷新。
          ④最后调整“垂直边距”。将英文字幕移到两个框之间,可以摆在正中间,建议往上再移一点点,这样显得更紧凑些。如下图所示:


          5楼2017-10-06 05:49
          收起回复
            9、切换到“小组管理”面板。
            Arctime的双语字幕,每一轨的字幕块,采用不同的颜色加以区分,不同的颜色对应于不同的“组”,通过分组管理,这样在视觉上更直观。
            如何判断中文字幕轨在哪个组?英文字幕轨在哪个组?很简单:看颜色!
            双语字幕,通常第一轨,默认分配到第1组(组1),第二轨,默认分配到“专用组A”。除非你改变了它的组,改变了它的颜色,另当别论。
            找到“组1”,设置为“中文字幕”,再找到“专用组A”,设置为“英文字幕”。
            意思是:将“中文字幕”的样式,指定给第一轨的中文字幕;将“英文字幕”的样式,指定给第二轨的英文字幕,明白了吧?

            10、按Ctrl+S保存工程,预览一下字幕效果是否满意。没有问题之后,可以导出了,将字幕直接压制到视频里,然后上传到视频网站。

            11、操作完毕。


            6楼2017-10-06 05:52
            收起回复



              注意事项:
              1、中文字幕采用中文字体,英文字幕采用英文字体。中英文字幕摆在一起,要注意整体艺术观感、和谐度。
              2、英文字幕的字号要设小一些,不要跟中文字幕一样大,这样看起来更协调。还有,中文翻译成英文,有些英文句子可能会很长,如果字号太大,一行就会摆不下,可能会超出字幕安全区域,因此,字号搞小一些,就可以避免这种情况。
              3、双语字幕,把握一个尺度:两行字幕之间,要隔开一定的距离,不要隔得太开,也不要粘在一起,要恰到好处。


              7楼2017-10-06 06:04
              回复
                @zwkcwn
                严格按照这个贴子的每一个步骤去操作,一定不会问题。


                来自Android客户端12楼2017-12-07 13:01
                收起回复
                  666


                  来自手机贴吧14楼2018-03-16 13:29
                  回复
                    好用,支持一下,谢谢!


                    来自手机贴吧15楼2018-03-16 13:30
                    回复
                      这个字幕是内嵌的吗 导出可以源视频+字幕吗 没有压制的 导出选哪一项


                      IP属地:安徽16楼2018-05-17 17:20
                      收起回复
                        @威耳伯 严格按教程的步骤去操作。


                        来自Android客户端17楼2018-05-25 16:34
                        回复
                          @V1v1aneFr


                          来自Android客户端18楼2018-05-31 14:13
                          回复(2)
                            如果要做三种语言的字幕呢,比如个别字幕块,要单独在最底部建立一个字幕块打括号做一些解释,按官方视频是(\N+空格键)把第一行顶到最上方,但是没说(或者是我没看到)如果建立第三行字幕要怎么做,能否说明一下,谢谢。


                            IP属地:广东19楼2018-06-20 15:57
                            收起回复
                              请问我带字幕的视频制作完后为什么导出不了?


                              来自Android客户端20楼2018-06-21 00:42
                              收起回复