桌游吧 关注:516,159贴子:4,693,486

ROOT桌游瞎翻计划

只看楼主收藏回复

下到了pnp版本,现在正在翻规则
主要问题是对于一些专有名词的翻译,还望大家集思广益
下面放链接和名词
另外如果有大佬已经做了还望告知,毕竟我懒


IP属地:北京来自Android客户端1楼2017-11-21 21:19回复
    http://pan.baidu.com/s/1sla9lRB
    这个应该不会吞吧


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2017-11-21 21:21
    收起回复
      Marquise de Cat
      Eyrie Dynasties
      主要是这两个,不好翻还经常用


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2017-11-21 21:22
      收起回复
        @薄暮寒灵


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2017-11-21 21:24
        收起回复
          出版方说如果有意愿翻译的话得跟他们说一声,只不过我这个初衷为了方便自己,质量也没保证就没说


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2017-11-21 21:30
          回复
            666


            IP属地:河北来自iPhone客户端6楼2017-11-21 21:37
            回复
              失效了


              来自Android客户端7楼2017-11-21 21:39
              收起回复
                嗯……原文三行英文被我转成了一句大白话


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2017-11-21 22:18
                回复
                  加油!


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端9楼2017-11-21 23:05
                  回复
                    我这边卡牌快翻译完了,虽然是渣翻译


                    IP属地:江苏来自iPhone客户端12楼2017-11-22 06:54
                    收起回复
                      主要有几个词一直拿捏不准
                      carft
                      local
                      有什么好的建议?


                      IP属地:江苏来自iPhone客户端13楼2017-11-22 06:56
                      收起回复
                        画风不错啊


                        IP属地:黑龙江来自iPhone客户端16楼2017-11-22 15:59
                        回复
                          好想玩啊


                          IP属地:湖南来自iPhone客户端17楼2017-11-22 20:28
                          回复
                            哇,准备有中规了啊?


                            IP属地:广西来自Android客户端18楼2017-11-22 20:37
                            回复