应为很喜欢所以就翻译了一下,有错请指出。顺道好喜欢游真,好喜欢迅,啊,其实全员都好喜欢,作者你快回来啊!!!!!!
1p
千佳:修!
2P
修:啊,果然二对一也(赢不了游真)。
游真:但是知道了修的一些弱点哦。
修:咦!?快告诉我!
怜士:好没睡么?
修:怜士さん(打招呼)。
(室外)
小南:修他们呢?
宇佐美:今天应该会留宿。
3P
小南:啊,好滑,今天下了一天的雨呢!诶,又下起来了!好烦!伞都没带。
(支部内)
修(应该是修,接上面谈话):怜士さん,你们刚组成小队的时候是什么感觉呢?
4P(总觉得少了一页,错觉么?)
迅:京介想变得像怜士さん一样(强)多半是我的错,应该差不多一年前吧…
修:那个,我的错是指?
5P
怜士:不是什么大事。
(差不多一年前)
宇佐美:怜士さん,小南和京介又~
小南:所以说!我从这边攻过去的时候,京介从另一边包抄啊!!
京介:是么?但是我觉得我也从这边攻过去会比较好。
6P
怜士:冷静点,开个反省会吧。
京介/小南:…了解。
(京介放学打工完后)
某人(比如我):京介,看着路走啊!
京介:好的。(唔-斯)
(支部)
京介:trigger启动。
7P
怜士:抱歉,迟到了,怎么样了?
宇佐美:唔,京介稍微有点…
迅:啊,可能不应该交给小南的。
小南:这种情况下,不需要保护我呀!!
8P
京介:我觉得这样就好,小南前辈能够存活下来的话…(我死掉也没关系。)
迅:啊,大事不好!
京介:怜士さん。
小南:等等,怜士さん。
9P
怜士:京介,这样说的理由是什么?
小南:等等,怜士さん,好好等人把话说完啊!(直译是:“真是的怜士さん。”总觉得有哪里不对就意译了。)
10P
宇佐美:现在快去洗澡把湿衣服换了。
阳太郎:怜士,去钓鱼了么?是去钓鱼了吧?!
小南:对不—起!
11P
京介:小南前辈,我最近稍微有点浮躁…虽然是借口…总之,非常抱歉。
小南:麽— (小拳头打人)
怜士:没伤到哪里吧?(直译是:没哪里痛吧。)
京介:嗯,没事。
怜士:那就好。
(差不多一年前的事,回忆完)
12P
游真:啊,什么时候睡着了。
13P
迅:离开房间不冷么?
京介:早上好,不过不是因为想离开而离开的,而是被遗留下来了。(不知道翻译对没有,这句话引申义挺强的。)
迅:啊,又说这样的话。
迅:不过刚才修他们也说了差不多的话,虽然途中睡着了。
京介:没问题吧?
迅:嗯,引起了骚动就是了。
14P
林藤支部长:京介,抱着必死的决心是不需要的,知道么?
京介:嗯。
15P
京介:我觉得修还是有必要(抱一下必死的决心的)。
迅:不不不,不太好吧。
迅:…弟子,如何?
京介:不知道该说什么,不过,虽然不知道该说些什么,但觉得那三个人的话(没问题)。
迅:嗯,能理解,毕竟像家人一样。
16P
小南:在做什么呢?
京介:小南前辈。(打招呼)
小南:今天的早饭吃什么呢?
京介:又专门来吃早饭?
小南:反正你又不吃,我来解决了,而且这里也是我的家啊!
17P
(迅/京介憋笑)
小南:什么啊你们?!
怜士:早饭做好了!
京介:据说是昨天怜士さん猎回来的肉哦。
小南:咦,骗人的吧?!
京介:嗯,骗你的。
小南:京—介—!!
游真:早上真是热闹呢!
迅:早饭一起吃么?
18P
游真:吃。(其实是跳下来的拟声词,我就意译了)
迅:觉得我们支部(家)伙食怎么样?
游真:嗯,吃过的里面最好吃的。
(完)
最后等我这个月忙完了,也来画画同人吧,快被饿死了,得自己产粮,自给自足TAT