Nous aimons la France pour ses paysages, ses monuments historiques, mais ne l'oublions pas pour sa gastronomie aussi.
On associe la France à la baguette, au fromage, au vin rouge, au champagne. La cuisine française est fabriquée avec qualité et selon une tradition familiale. Les plats préférés sont le foie gras, le bœuf bourguignon, soupe à l'oignon, les escargots, les crêpes bretonnes et la tarte tatin.
Pour petit déjeuner, on prend une tasse de café au lait et du pain avec du beurre.
En grande ville, les gens qui travaillent ou vont à l'école loin de chez eux, ils déjeunent au travail ou à la cantine. Beaucoup de familles françaises préparent le dîner, le repas le plus copieux de la journée.
Un repas typique est composé de un apéritif, une entrée, un mets de poisson ou de viande accompagné de légume, fromage, dessert et digestif. Le repas des Français est également une pratique sociale à célébrer les moments les plus importants de la vie, les naissances, mariages, anniversaires, succès et retrouvailles. Le repas met l'accent sur la l'humanisme de la table et le bien être ensemble. La culture est dans l'assiette.
我们喜爱法国风景和历史遗迹,当然不要忘记还有美食。人们将法国与长棍面包、奶酪、红酒和香槟联系在一起。法式烹饪保证质量并采用传统家庭方式进行制作。鹅肝、勃艮第红酒牛肉、洋葱汤、法式蜗牛、布列塔尼薄饼和法式苹果挞是人们喜爱的菜肴点心。
早餐法国人喝杯咖啡加奶,吃面包和黄油。大城市的人因工作或上学之处远离住地,所以他们在工作地点或食堂吃午餐。许多法国家庭将晚饭作为每天最丰盛的一餐。
典型的一顿饭菜包括开胃酒、头道菜、一道鱼或肉菜、伴有蔬菜、奶酪、点心和助消化饮料。法国人的餐饮也是一种社交方式,庆祝生活中的重要时刻:出生、结婚、周年纪念、成功胜利和重逢相见。盘中孕育文化,法式餐饮强调桌面人文和聚会雅兴。 || 想要深入了解法国文化、法语内涵吗?快来南大(蓝达)外语培训中心!在这个小语种需求扩张的就业季,还能大幅度增加就业筹码,一举两得!何乐而不为?
On associe la France à la baguette, au fromage, au vin rouge, au champagne. La cuisine française est fabriquée avec qualité et selon une tradition familiale. Les plats préférés sont le foie gras, le bœuf bourguignon, soupe à l'oignon, les escargots, les crêpes bretonnes et la tarte tatin.
Pour petit déjeuner, on prend une tasse de café au lait et du pain avec du beurre.
En grande ville, les gens qui travaillent ou vont à l'école loin de chez eux, ils déjeunent au travail ou à la cantine. Beaucoup de familles françaises préparent le dîner, le repas le plus copieux de la journée.
Un repas typique est composé de un apéritif, une entrée, un mets de poisson ou de viande accompagné de légume, fromage, dessert et digestif. Le repas des Français est également une pratique sociale à célébrer les moments les plus importants de la vie, les naissances, mariages, anniversaires, succès et retrouvailles. Le repas met l'accent sur la l'humanisme de la table et le bien être ensemble. La culture est dans l'assiette.
我们喜爱法国风景和历史遗迹,当然不要忘记还有美食。人们将法国与长棍面包、奶酪、红酒和香槟联系在一起。法式烹饪保证质量并采用传统家庭方式进行制作。鹅肝、勃艮第红酒牛肉、洋葱汤、法式蜗牛、布列塔尼薄饼和法式苹果挞是人们喜爱的菜肴点心。
早餐法国人喝杯咖啡加奶,吃面包和黄油。大城市的人因工作或上学之处远离住地,所以他们在工作地点或食堂吃午餐。许多法国家庭将晚饭作为每天最丰盛的一餐。
典型的一顿饭菜包括开胃酒、头道菜、一道鱼或肉菜、伴有蔬菜、奶酪、点心和助消化饮料。法国人的餐饮也是一种社交方式,庆祝生活中的重要时刻:出生、结婚、周年纪念、成功胜利和重逢相见。盘中孕育文化,法式餐饮强调桌面人文和聚会雅兴。 || 想要深入了解法国文化、法语内涵吗?快来南大(蓝达)外语培训中心!在这个小语种需求扩张的就业季,还能大幅度增加就业筹码,一举两得!何乐而不为?