第一部分
叫我妮可吧。
我从来不介意在寒冷刺骨的冬季出行,特别是当旅行所需的费用和我自己的开销被记在别人的账单上、不需要我和我的东家破费的时候。更何况这一次我不需要亲自驾驶我饱经风霜但是优雅的汽车,而是坐在一架酒柜里填满烈酒和萄酒的轻型私人客机上。在灯光下一切都被染成了香槟的颜色,充满了美国式的奢华——当然这并不是说设计布置这些的人缺乏品味,而且我自己试图在一架飞机上寻找某种内涵毫无疑问也是愚蠢的行为,可是我真的无法认同这种单纯堆砌华丽装饰的风格。
有幸能够和我一起享用真皮扶手椅,悬挂电视和冰镇白兰地的还有其他三位同事。这其中有我的联系人和搭档,特别探员安德烈·拉斯穆森,还有另外两位来自其他部门的探员。虽然我已经在某个由三个字母组成的调查局工作了超过五十年,但依然不能说我对自己工作范畴之外的其他部门了如指掌,更不要说认识来自那些部门的新成员了。不过我知道他们的名字是弥尔顿先生和威利森女士,他们专门负责刑事案件,就是人们所熟知的连环谋杀、绑架、银行抢劫等等。和我们不同,他们这些现场探员的日程表总是很紧张,所以我对于他们也能够出于私人邀请擅离工作岗位感到惊讶。
和往常一样,我喜欢谦虚地把自我介绍放在最后,以便大家更详细地了解我和我在整个事件中扮演的角色。我,尼古莱杜拉·亚历山德斯库,是联邦调查局的高级探员,也是一个真正的女巫。正如我先前所说,早在胡佛时代我就已经开始在这里工作了,我们致力于建立一个能够有效地应对并研究常识无法解决的事件的部门。尽管大部分和我共同工作的同僚都是新时代教育出来的人,更喜欢用科学的方式去分析和理解问题,但他们同样需要我这样来自旧时代的人来“覆盖所有观点”。
此次旅行并非是局里为我们安排的公务,而是出于一位熟人的私人邀请。爱达荷州的议员哈里斯·卡彭特先生是和我在一次案子中认识的。为了能够能够获得对方的充分信任,我当时不得不向他展示了我的能力和工作的本质。这似乎让我登上了他的某种应急名单,就好像我是随叫随到的披萨小子或者水管工人一般。我并不是从原则上反感这种做法,因为这就和契约巫师拿人钱财替人消灾的作风差不多。但真正令我感兴趣的是对方在没有通知警察的情况下私自联系了两组探员解决自己的私人事务。抛开他和联邦调查局的密切关系不说,这其中一定发生了一些真正不同寻常的事情。
旅途横跨了整个大陆,当飞机抵达目的地的时候地面温度几乎和舱外温度等同了。在飞机降落到云层之下后展现在窗外的是数千公里被积雪所覆盖的森林,只有零星的建筑群和公路在宣示人类对这片土地的主权。爱达荷是全国最靠北的一个州,距离美国人沉醉于枫糖浆、爱道歉的友好邻居只有几个小时车程。相当数量的野蛮人还盘踞在所谓的保护区里,过着比起茹毛饮血只多了一点儿水、电和煤气的生活。当然我对他们和他们的存在生活方式并没有任何偏见,不过有些叫嚣着要求雅利安人先天权利的人就不这么想了。这些本地人之间的冲突和矛盾让这个本应该由滑雪、登山和偶尔的狩猎组成的度假圣地变得错综复杂起来。上一次我在这里时几乎搭上自己的性命才保全了大家的面子,我不指望谁会对我感恩戴德,但是至少希望自己没有被列在什么民权团体的黑名单上。
虽然我们不是商业航班,但双子瀑乔斯林机场的控制中心还是足够慷慨地为我们调来了一辆四面漏风的小拖车,免去了大家在零下三十摄氏度的寒风中步行的痛苦。跑道上停满的各种轻型私人飞机给人一种客流量很大的错误印象,但是从懒散的机场技师和几乎因为陈旧而破损的基建设施上可以看出这里并非总是现在这样繁忙。富有的游客们为了飞行运动和单纯的交通原因在节日的季节里填满了乔斯林机场,但是我也不能确定他们的消费能不能填满每年两千万美元维护费的巨壑。
距离圣诞节还有好几天,但是各种节日的饰品已经让机场蓬荜生辉。高高挂起的彩色灯泡和假的圣诞树相映成趣,而圣诞树下则堆满了用各色花纸包裹整齐的方形塑料泡沫,假装里面装着什么高档礼品。美国人总是很喜欢冬季里的节日,从感恩节到万圣节再到圣诞节,我所到的公共场所都在装饰方面极尽奢华之能事——也许这是因为他们能够以上帝和儿童的名义尽情向他人炫耀,而不必从自己祖传的新教主义道德制高点上撤退的缘故。把身为一个异端的偏见放到一边,我还是很喜欢航班候机楼里的氛围。这样的小机场里一天二十四小时都闻起来像热咖啡和刚刚烤好的面包与火腿,就算不是饥肠辘辘的人也会在内心里浮现出某种特别的饱足感。当然,这也让稍后进入寒风变得更加痛苦。
在机场外迎接我们的是一辆长厢轿车,我可以从驾驶室的窗户里看到一个穿着西服三件套,下巴干净的男人。后面座位的窗户统统贴上了黑色的钢化膜,让人不能窥见里面的情况。但是我们的东道主这次并不介意自己乘坐的是一辆专门为了隐蔽乘客的身份而设计的载具,也毫不介意寒冷,正敞开着车门,在一本小书的掩护下向航站楼的出口处张望。一看到我们,她就将小书撇在身后的车座上,踩着马驹似的小碎步向我们走来。看到议员本人并没有前来而是派自己的夫人迎接我们,我不由得有些迟疑。但是面对眼前这个身高一百七十五公分还穿着高跟鞋的法裔女人我还是不得不走上前去以礼相迎,因为我是唯一和她有过任何程度交往的人。在我踮着脚和她贴了两下面颊,并且挣扎着不被她奶油色的皮毛外套和浅绿色毛衣的味道窒息。
“亚历珊德拉,你还是那么迷人。”她说,而且故意将我的罗马尼亚姓氏拉丁化了。
“早上好,夫人。”我在剧烈喘息之后终于可以说话了:“哈里斯太太,很高兴见到你。你已经见过安德烈了,另外的两位是你的丈夫一定向你提到过的熟人。”
“是的是的,我对他们有所耳闻。”夫人心不在焉地和他们握了握手,然后又转过身来和我说话:“但是现在我必须为自己礼节方面的匮乏而道歉,我会在车上向你们补充细节的。”说完,她一甩大衣又钻进了车里,剩下我们四个人面面相觑。
“女士们先生们,请吧。”我做了一个手势,请我的同僚们先上车。“真是个忙碌的女人。”在他们经过我身旁的时候,弥尔顿低声对我说。安德烈和我共事多年已经见过了形形色色的怪人,但是弥尔顿和威利却不是很适应。“你会见识到的。”我告诉他。
车内的座椅不如客机里面的舒适,但是座位却更加宽敞,这让我可以继续活动已经开始变得僵硬的肢体。哈里斯夫人没有向我们解释,而是递给了我一个精巧的文件夹。“你了解我的,我是一个忙碌的女人。我不能完全把我的个人生活和事业放在一边,心无旁骛地料理最近发生的不幸事件。”
我打开文件夹看了一眼,发现第一页黑纸白字上密密麻麻地写满了法律条文,就顺手地递给了安德烈。这方面他比我熟练的多,而且我更加习惯于面对面地和当事人进行交流。“据我所知你们并不住在这里,你们现在是在休假吧?”上次和哈里斯夫妇会面的时候他们还住在州首府,我不相信在政商两界如此繁忙的人会搬到如此偏僻的地方定居。
“没错,不过现在可是二十一世纪,我们都必须学会尽情享受高科技——我是说互联网带来的便利。节日和假期并不意味着市场经济会暂停,有一些事情是我的雇员们不能代劳的。”看起来豌豆公主终于感受到了臀部的不适,将刚才一直在阅读的书籍从身下抽出来迅速放在驾驶员座位后面的储物袋里。我没能看清标题,但是从充满大片裸露着古铜色肌肉的封面可以猜测出它大概是中产阶级白人女作家的杰作。“听我这么说你可能会觉得我是一个冷酷无情利欲熏心的女人,甚至会把我列在怀疑对象的榜首。但是你必须理解我最近所面对的一切。”
"我并没有这个意思,夫人。"我稍微将自己的口气放得柔和了一些,对于这种人我也需要客气一点,不能为所欲为地使用强硬口吻和怀疑的语气。当然这并不意味着我们就会真的从嫌疑人列表里将她删除,假如真的发生了需要涉及到刑事和司法程序的情况她肯定会成为首要的受调查对象。但是现在他们甚至没有报警,我只是希望可以从她这里获得更多的关于这起事件的细节。“根据我的推测,你所说的不幸事件大概指你的丈夫发生了不测?”
“也许在社交场合他看起来是一个外向的人,一个男人们口中的好伙计,亚历山德拉小姐,但是对他的家庭来说他是一个.....更加内向和特立独行的人。我指的是,我知道一定会有人和他臭味相投,但是我自己对此并不感兴趣,而我们的孩子....我觉得她需要再成长一些才能做出决定。”她翻着白眼叹了一口气。对我来说她听起来更像是关心,而不是害怕。“让我们言归正传,我的丈夫在城外有一座林间小屋,他偶尔会到那里过一个星期与世隔绝的生活,比如狩猎之类的。这一次他承诺会在圣诞节之前回来,但是从目前的情况来看他失踪了。”
我明白了,哈里斯议员为所有的紧急情况都准备了预案。当这种情况发生的时候他要求自己的家人联系他的办公室秘书而不是报警,随后他的秘书就会直接联系到和我们这样和他有私人关系的“专家”来处理,这也是我们乘坐他自己的飞机来到这里的第一原因。如果他选择不报警,那么这讲究意味着他的政治活动涉及到了一些经不起警方推敲的东西,或者普通的当地警察根本无法处理这样的事情。虽然我不觉得事情的发展会超出我和安德烈的控制范畴,但是如果一切都朝着最坏的情况发展,我希望我在那个将于二十四小时后到达的托运行李箱里打包了足够的铜和铅。
事实上,我希望自己的身上现在就带着足够的铜和铅。
轿车将我们送到了哈里斯夫妇在这座小镇上的宅邸。它有希腊神庙拱顶式的门廊、带有方格窗棱的庞大窗户、贴在外墙上的青灰色石砖和三角形的尖屋顶——是那种典型的具有殖民时代设计风格的别墅。虽然并不是十分古旧,但是只要一看到它就能够感受到哈德逊湾公司时代的气氛。和典型的美式庄园不同,这栋房子从外观上看起来并不是很大,却又足够的内部空间给我们每人一个独立的客房。我猜这里暂时就是我们的基地和指挥部了。
叫我妮可吧。
我从来不介意在寒冷刺骨的冬季出行,特别是当旅行所需的费用和我自己的开销被记在别人的账单上、不需要我和我的东家破费的时候。更何况这一次我不需要亲自驾驶我饱经风霜但是优雅的汽车,而是坐在一架酒柜里填满烈酒和萄酒的轻型私人客机上。在灯光下一切都被染成了香槟的颜色,充满了美国式的奢华——当然这并不是说设计布置这些的人缺乏品味,而且我自己试图在一架飞机上寻找某种内涵毫无疑问也是愚蠢的行为,可是我真的无法认同这种单纯堆砌华丽装饰的风格。
有幸能够和我一起享用真皮扶手椅,悬挂电视和冰镇白兰地的还有其他三位同事。这其中有我的联系人和搭档,特别探员安德烈·拉斯穆森,还有另外两位来自其他部门的探员。虽然我已经在某个由三个字母组成的调查局工作了超过五十年,但依然不能说我对自己工作范畴之外的其他部门了如指掌,更不要说认识来自那些部门的新成员了。不过我知道他们的名字是弥尔顿先生和威利森女士,他们专门负责刑事案件,就是人们所熟知的连环谋杀、绑架、银行抢劫等等。和我们不同,他们这些现场探员的日程表总是很紧张,所以我对于他们也能够出于私人邀请擅离工作岗位感到惊讶。
和往常一样,我喜欢谦虚地把自我介绍放在最后,以便大家更详细地了解我和我在整个事件中扮演的角色。我,尼古莱杜拉·亚历山德斯库,是联邦调查局的高级探员,也是一个真正的女巫。正如我先前所说,早在胡佛时代我就已经开始在这里工作了,我们致力于建立一个能够有效地应对并研究常识无法解决的事件的部门。尽管大部分和我共同工作的同僚都是新时代教育出来的人,更喜欢用科学的方式去分析和理解问题,但他们同样需要我这样来自旧时代的人来“覆盖所有观点”。
此次旅行并非是局里为我们安排的公务,而是出于一位熟人的私人邀请。爱达荷州的议员哈里斯·卡彭特先生是和我在一次案子中认识的。为了能够能够获得对方的充分信任,我当时不得不向他展示了我的能力和工作的本质。这似乎让我登上了他的某种应急名单,就好像我是随叫随到的披萨小子或者水管工人一般。我并不是从原则上反感这种做法,因为这就和契约巫师拿人钱财替人消灾的作风差不多。但真正令我感兴趣的是对方在没有通知警察的情况下私自联系了两组探员解决自己的私人事务。抛开他和联邦调查局的密切关系不说,这其中一定发生了一些真正不同寻常的事情。
旅途横跨了整个大陆,当飞机抵达目的地的时候地面温度几乎和舱外温度等同了。在飞机降落到云层之下后展现在窗外的是数千公里被积雪所覆盖的森林,只有零星的建筑群和公路在宣示人类对这片土地的主权。爱达荷是全国最靠北的一个州,距离美国人沉醉于枫糖浆、爱道歉的友好邻居只有几个小时车程。相当数量的野蛮人还盘踞在所谓的保护区里,过着比起茹毛饮血只多了一点儿水、电和煤气的生活。当然我对他们和他们的存在生活方式并没有任何偏见,不过有些叫嚣着要求雅利安人先天权利的人就不这么想了。这些本地人之间的冲突和矛盾让这个本应该由滑雪、登山和偶尔的狩猎组成的度假圣地变得错综复杂起来。上一次我在这里时几乎搭上自己的性命才保全了大家的面子,我不指望谁会对我感恩戴德,但是至少希望自己没有被列在什么民权团体的黑名单上。
虽然我们不是商业航班,但双子瀑乔斯林机场的控制中心还是足够慷慨地为我们调来了一辆四面漏风的小拖车,免去了大家在零下三十摄氏度的寒风中步行的痛苦。跑道上停满的各种轻型私人飞机给人一种客流量很大的错误印象,但是从懒散的机场技师和几乎因为陈旧而破损的基建设施上可以看出这里并非总是现在这样繁忙。富有的游客们为了飞行运动和单纯的交通原因在节日的季节里填满了乔斯林机场,但是我也不能确定他们的消费能不能填满每年两千万美元维护费的巨壑。
距离圣诞节还有好几天,但是各种节日的饰品已经让机场蓬荜生辉。高高挂起的彩色灯泡和假的圣诞树相映成趣,而圣诞树下则堆满了用各色花纸包裹整齐的方形塑料泡沫,假装里面装着什么高档礼品。美国人总是很喜欢冬季里的节日,从感恩节到万圣节再到圣诞节,我所到的公共场所都在装饰方面极尽奢华之能事——也许这是因为他们能够以上帝和儿童的名义尽情向他人炫耀,而不必从自己祖传的新教主义道德制高点上撤退的缘故。把身为一个异端的偏见放到一边,我还是很喜欢航班候机楼里的氛围。这样的小机场里一天二十四小时都闻起来像热咖啡和刚刚烤好的面包与火腿,就算不是饥肠辘辘的人也会在内心里浮现出某种特别的饱足感。当然,这也让稍后进入寒风变得更加痛苦。
在机场外迎接我们的是一辆长厢轿车,我可以从驾驶室的窗户里看到一个穿着西服三件套,下巴干净的男人。后面座位的窗户统统贴上了黑色的钢化膜,让人不能窥见里面的情况。但是我们的东道主这次并不介意自己乘坐的是一辆专门为了隐蔽乘客的身份而设计的载具,也毫不介意寒冷,正敞开着车门,在一本小书的掩护下向航站楼的出口处张望。一看到我们,她就将小书撇在身后的车座上,踩着马驹似的小碎步向我们走来。看到议员本人并没有前来而是派自己的夫人迎接我们,我不由得有些迟疑。但是面对眼前这个身高一百七十五公分还穿着高跟鞋的法裔女人我还是不得不走上前去以礼相迎,因为我是唯一和她有过任何程度交往的人。在我踮着脚和她贴了两下面颊,并且挣扎着不被她奶油色的皮毛外套和浅绿色毛衣的味道窒息。
“亚历珊德拉,你还是那么迷人。”她说,而且故意将我的罗马尼亚姓氏拉丁化了。
“早上好,夫人。”我在剧烈喘息之后终于可以说话了:“哈里斯太太,很高兴见到你。你已经见过安德烈了,另外的两位是你的丈夫一定向你提到过的熟人。”
“是的是的,我对他们有所耳闻。”夫人心不在焉地和他们握了握手,然后又转过身来和我说话:“但是现在我必须为自己礼节方面的匮乏而道歉,我会在车上向你们补充细节的。”说完,她一甩大衣又钻进了车里,剩下我们四个人面面相觑。
“女士们先生们,请吧。”我做了一个手势,请我的同僚们先上车。“真是个忙碌的女人。”在他们经过我身旁的时候,弥尔顿低声对我说。安德烈和我共事多年已经见过了形形色色的怪人,但是弥尔顿和威利却不是很适应。“你会见识到的。”我告诉他。
车内的座椅不如客机里面的舒适,但是座位却更加宽敞,这让我可以继续活动已经开始变得僵硬的肢体。哈里斯夫人没有向我们解释,而是递给了我一个精巧的文件夹。“你了解我的,我是一个忙碌的女人。我不能完全把我的个人生活和事业放在一边,心无旁骛地料理最近发生的不幸事件。”
我打开文件夹看了一眼,发现第一页黑纸白字上密密麻麻地写满了法律条文,就顺手地递给了安德烈。这方面他比我熟练的多,而且我更加习惯于面对面地和当事人进行交流。“据我所知你们并不住在这里,你们现在是在休假吧?”上次和哈里斯夫妇会面的时候他们还住在州首府,我不相信在政商两界如此繁忙的人会搬到如此偏僻的地方定居。
“没错,不过现在可是二十一世纪,我们都必须学会尽情享受高科技——我是说互联网带来的便利。节日和假期并不意味着市场经济会暂停,有一些事情是我的雇员们不能代劳的。”看起来豌豆公主终于感受到了臀部的不适,将刚才一直在阅读的书籍从身下抽出来迅速放在驾驶员座位后面的储物袋里。我没能看清标题,但是从充满大片裸露着古铜色肌肉的封面可以猜测出它大概是中产阶级白人女作家的杰作。“听我这么说你可能会觉得我是一个冷酷无情利欲熏心的女人,甚至会把我列在怀疑对象的榜首。但是你必须理解我最近所面对的一切。”
"我并没有这个意思,夫人。"我稍微将自己的口气放得柔和了一些,对于这种人我也需要客气一点,不能为所欲为地使用强硬口吻和怀疑的语气。当然这并不意味着我们就会真的从嫌疑人列表里将她删除,假如真的发生了需要涉及到刑事和司法程序的情况她肯定会成为首要的受调查对象。但是现在他们甚至没有报警,我只是希望可以从她这里获得更多的关于这起事件的细节。“根据我的推测,你所说的不幸事件大概指你的丈夫发生了不测?”
“也许在社交场合他看起来是一个外向的人,一个男人们口中的好伙计,亚历山德拉小姐,但是对他的家庭来说他是一个.....更加内向和特立独行的人。我指的是,我知道一定会有人和他臭味相投,但是我自己对此并不感兴趣,而我们的孩子....我觉得她需要再成长一些才能做出决定。”她翻着白眼叹了一口气。对我来说她听起来更像是关心,而不是害怕。“让我们言归正传,我的丈夫在城外有一座林间小屋,他偶尔会到那里过一个星期与世隔绝的生活,比如狩猎之类的。这一次他承诺会在圣诞节之前回来,但是从目前的情况来看他失踪了。”
我明白了,哈里斯议员为所有的紧急情况都准备了预案。当这种情况发生的时候他要求自己的家人联系他的办公室秘书而不是报警,随后他的秘书就会直接联系到和我们这样和他有私人关系的“专家”来处理,这也是我们乘坐他自己的飞机来到这里的第一原因。如果他选择不报警,那么这讲究意味着他的政治活动涉及到了一些经不起警方推敲的东西,或者普通的当地警察根本无法处理这样的事情。虽然我不觉得事情的发展会超出我和安德烈的控制范畴,但是如果一切都朝着最坏的情况发展,我希望我在那个将于二十四小时后到达的托运行李箱里打包了足够的铜和铅。
事实上,我希望自己的身上现在就带着足够的铜和铅。
轿车将我们送到了哈里斯夫妇在这座小镇上的宅邸。它有希腊神庙拱顶式的门廊、带有方格窗棱的庞大窗户、贴在外墙上的青灰色石砖和三角形的尖屋顶——是那种典型的具有殖民时代设计风格的别墅。虽然并不是十分古旧,但是只要一看到它就能够感受到哈德逊湾公司时代的气氛。和典型的美式庄园不同,这栋房子从外观上看起来并不是很大,却又足够的内部空间给我们每人一个独立的客房。我猜这里暂时就是我们的基地和指挥部了。