福华吧 关注:132,402贴子:1,191,628
  • 4回复贴,共1

【福华同人】我的海

只看楼主收藏回复

hhh设定是老年福华在孤岛的故事
清水向



IP属地:山东1楼2018-03-11 12:32回复

    大海的波涛凶猛地撞击着岸边千奇百怪的礁石,我心脏的跳动和大海趋同。十几个小时前,我们带来的唯一的快艇从我脚下这块礁石出发,尾处拖出一道长长的射线,随即波涛掩积,海浪滔天。
    快艇后的玻璃反光很厉害,以至于看不清快艇里的人。我一直努力地往里面瞧,可是穷尽目力也只看得见波浪反射的金光。我是如此贪婪,甚至不愿意放过他离开的背影。不久,嗡嗡的发动机声被波浪掩盖,快艇也变成豆大点,再然后,快艇在大海上销声匿迹,只有涛声从耳际来回呼啸。
    我的脚放在海水里,因为是夏天,所以感觉并不冷。这让我想起在海德公园里每天下午颇为闲适的散步,没有大雾的太阳天里,和每周来到此处的Sherlock坐在长椅上,行人来来往往,只需五秒,他就可以洞悉他们的一生。太阳的余晖倒映在水里,粼粼波光有些耀眼,孤岛上的丛林里黑黢黢的延展到深处,在探险家的眼中,这大概是充满浪漫情怀的一刻。但我毕竟不是探险家,我只是一个退休已久的医生,一个年老体弱的无趣的医生。
    “You are a solder,you are used to the battlefield.”可我曾经是个军人,我热爱过战场。
    我体弱又年迈,双腿因为年轻时的战场生活而必须拄着拐杖,甚至需要老花镜才能看清泰晤士报中间221B招租的广告(哈德森太太在我们离去之后又有了新的租客)。你们一定很想知道Sherlock变成什么样子。或许在你的想象中,他依旧是伦敦的传奇。事实上的确如此,他六十岁高龄,但是依旧耳聪目明,整个苏克塞斯郡都把他奉若神明,时常有案子驱使着雷斯垂德探长不顾千里之遥去找他。也只有在这种时候我们才能畅快淋漓的一起探案,他满头华发却仍然健步如飞地行走在伦敦蛛网一般的大街小巷,然后时不时回头揶揄我的腿。至于我们被困孤岛孤立无援这件事,其实也只是一件关于他自己的案子。
    其实说起来真是奇怪的很,他前不久出版了一本《养蜂实用手册》,这本书面世之初,半天在伦敦就一页难求,一时间洛阳纸贵。我一度拿这事打趣,作为他的传记作者,我让他声名远播,他的酬劳应该分一杯羹给我这个穷困潦倒的老年人。在海德公园巨大的棕榄树投下的阴影里,他闭着眼睛,用一贯犀利讽刺的语调说:“John,如果你没有改行当一个牙医,我可能还会相信你的鬼话。”
    泰晤士报把对他的新书的介绍放在了头版头条,上面用各种各样的溢美之词把他辉煌的侦探史添油加醋地说了一大通,最后用黑色加粗字体写着“古怪天才的养蜂之道”。一向行事古怪的大侦探却因为这通夸赞莫名其妙的震怒,把在乡下的事情交付好以后又来到了伦敦。我看着他有着几条皱纹的脸上十分少见的有着几分怒气,忙把他迎进门,我的女儿罗莎蒙德在美国完成她的学业。于是Sherlock就在她的小卧室里住了将近三个月。一周前,我们来到谢林福德这座小岛寻找蜂蜜产量好的卡尔齐蜜蜂。
    海风很大,加上前天的海啸,我们与周围几乎断了一切联系,他独自驾着快艇为我们寻找最近的大陆。
    Sherlock说他两天后回来,无论是不是找到了大陆。
    夏洛克福尔摩斯曾经是一个侦探,最好的侦探。
    还有最好的朋友。


    IP属地:山东2楼2018-03-11 12:34
    回复

      “Hey!Sir!What are you doing here?”身后传来了一句几乎没有温度的话,我注意到了这奇怪的音质,表层清脆但底层似乎又很沙哑,我行医数年,一时间竟分不清拥有这等声线的人的性别和年纪。后来回忆起这次见面,我总是忍不住开怀大笑,至于原因,为了保持这个人的神秘感,我不得不暂时保密。
      我回头看向他时,那邋里邋遢的样子真是让我吓了一大跳。他蓬头垢面,衣衫褴褛,头发遮住了将近半张脸,在他黝黑的脸上,一些泥垢甚至钻进了他的皱纹里。所幸根据以上细节,我知道他是一个六十岁以上的老年男子。
      “Amor.”他一边说着他的名字,一边向我伸出了手,如果约翰华生还是十几年前那个约翰华生,可能会压抑着内心的极端厌恶,小心翼翼的和他握手。但是现在的约翰华生不想和他握手,非常不想。
      “John·Watson.”我有些勉强地爬起来,拍拍身上的土,“我在找卡尔齐蜜蜂。”
      他瞟了我一眼,说:“先生,我在这岛上住了很多年,从来没有听说过有什么卡尔齐蜜蜂。”
      “或许你足不出户,不知道这种蜜蜂被外界学者命名为卡尔齐,总之,一定是有这种蜜蜂的,”我满不在乎地说,“实不相瞒,和我同行的朋友是这方面的专家,就是他带我来到这儿的。”
      “先生,这岛上的一草一木我都了如指掌,这里的气候不适合花的生长,所以这里根本就没有蜜蜂。不知道您那位专家朋友从哪里找到的资料显示这里有蜜蜂。”Amor看起来彬彬有礼,操着一口正统的英国威尔士口音。仔细观察它,这是一个身形消瘦,长发齐肩,身上穿着破烂的亚麻布制成的长袍,他的鞋履是极为破烂的露着大脚趾的草鞋……俨然是一个“星期五”形象。从这些衣着特征看,他是一个当地人,且受过良好的教育,不,是半个当地人,这个岛上人迹罕至,不可能有聚集的部落,不会有良好的教育系统。他大概是年轻时漂流到这个地方,然后再也没有机会回到家乡。
      哦这可怕的职业病,演绎推理法,这该死的演绎推理法!夏洛克福尔摩斯!你最好再也别回来!这里的空气可比伦敦好上一百倍,你再也不用每周被迫坐上大半个上午的车去伦敦陪我这个无聊的人过周末了!说是要来找卡尔齐蜜蜂,其实只是想找个机会把我扔在这个荒郊野岭好图个几十年的清净吧。
      那晚上Amor邀请我去了他家,我虽然有些洁癖,但也并不愿意露宿在海岸。我这把老骨头可经不起这样的折磨。我甚至已经做好了长期住在这的打算。并非我不信任Sherlock。他多年前一意孤行要离开贝克街,那毫无留恋的背影实在是寒了我的心。我满怀着激动和不舍,秉持着军人的傲骨,在脑海中想了一万种办法强忍住流泪的冲动,你却神情疏离的看着我,“Good bye,John.”
      再也不见,Sherlock。
      在那之后的很多年很多天很多个小时很多分很多秒里,我都在给你写信。在里面找出一封最合心意的在每个周三寄出去。然后在某个天朗气清的周末,你坐上大半天的车,来到伦敦看看这个城市,带上我一起。
      古怪如你,Sherlock。在漫长的岁月里,我仍然是个军人,是个医生,我曾经待在世界上最危险的战场,在枪林弹雨中无所畏惧,我热爱过战场。还有那个没有硝烟的战场,那个危机四伏的伦敦,那个被世人盛传的街道和门牌号,那个躺在沙发上百无聊赖恶习满满的让人讨厌到骨子里的人。
      “假若人还年轻,他们的生命乐章不过刚刚开始。他们可以一起创作旋律,交换动机。但是,当他们在比较成熟的年龄相遇,各自的生命乐章已经差不多完成。那么,每个词,每个物件所指的意思便各不相同。”
      我再也不想想起演绎推理了,还有那个桀骜不驯的面孔,那个不可一世的目中无人的灵魂。


      IP属地:山东3楼2018-03-11 12:35
      回复
        沙发!加油


        IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2018-03-11 23:59
        收起回复