收录专辑:布列塔尼的安妮 Anne De Bretagne (2009)
原歌词:
Tenval an eur
Tenval an deiz
Fransez ma zad
Siwazh aet
Evit ma zad e skuilhan daerou
Hen dug diwerzhan breizh
Vit ma zad e teu din an ton-man
Un ton vit ma zad kaezh
Et ces larmes sont pour mon père
Et je maudis cent fois la guerre
Il aimait cette terre
歌词大意:我的父亲
悲伤的时刻
悲伤的一天
我的父亲,弗朗西斯
一声悲叹,我的父亲,离开了
我噙满了泪水
古老的布列塔尼最后一位公爵
我的父亲,我很哀伤
为我可怜的父亲哀悼
我的父亲,我噙满了泪水
我咒骂着这令人痛恨伤心的战争
我的父亲,他深爱着这片土地
法语译本:Mon Père
Triste heure
Triste jour
François, mon père,
Hélas, s'en est allé
Pour mon père je verse des larmes
Vieux et dernier duc de Bretagne
Pour mon père me vient cette complainte
Un air pour mon pauvre père
Et ces larmes sont pour mon père,
Et je maudis cent fois la guerre,
Il aimait cette terre
英语译本:My Father
Dark is the hour
Dark is the day
Francis my father
Alas, he went away
For my father, I pour tears
The ancient, last Duke of Brittany
For my father, this lament comes to me
A lament for my poor father
And these tears are for my father,
And I curse war a hundred times,
He loved this land
原歌词:
Tenval an eur
Tenval an deiz
Fransez ma zad
Siwazh aet
Evit ma zad e skuilhan daerou
Hen dug diwerzhan breizh
Vit ma zad e teu din an ton-man
Un ton vit ma zad kaezh
Et ces larmes sont pour mon père
Et je maudis cent fois la guerre
Il aimait cette terre
歌词大意:我的父亲
悲伤的时刻
悲伤的一天
我的父亲,弗朗西斯
一声悲叹,我的父亲,离开了
我噙满了泪水
古老的布列塔尼最后一位公爵
我的父亲,我很哀伤
为我可怜的父亲哀悼
我的父亲,我噙满了泪水
我咒骂着这令人痛恨伤心的战争
我的父亲,他深爱着这片土地
法语译本:Mon Père
Triste heure
Triste jour
François, mon père,
Hélas, s'en est allé
Pour mon père je verse des larmes
Vieux et dernier duc de Bretagne
Pour mon père me vient cette complainte
Un air pour mon pauvre père
Et ces larmes sont pour mon père,
Et je maudis cent fois la guerre,
Il aimait cette terre
英语译本:My Father
Dark is the hour
Dark is the day
Francis my father
Alas, he went away
For my father, I pour tears
The ancient, last Duke of Brittany
For my father, this lament comes to me
A lament for my poor father
And these tears are for my father,
And I curse war a hundred times,
He loved this land