all枣吧 关注:345贴子:7,450
  • 6回复贴,共1

【最爱枣枣】[吐槽]看了112话的【翻译】之感

只看楼主收藏回复

让我去撞墙吧- -
今天真是惨啊啊- -
我一定是疯了,反正是被那个什麽的动漫制作组弄疯的- -
什麽乱七八槽的
【传送装置】
我只能说啊喂,你有没有看过爱啊?那里一个一个都是人啊人啊人!!!!!!!!不是机器!!!!!!!!!!!!!
这个不说
第一章图
那句话是什麽意思?
柚香怎麼变成了【蜜柑?!】
吼!!!!!!!!无语,你搞清楚,在岗怀中的柚香柚香啊!!!!!!!!!(#`′)凸
好吧,如果你要表达蜜柑之母与枣之母,那么你大可【蜜枣之母】这更省字- -||||
你弄了翻译怎麼连中国的语法都忘记了?
什麽蜜柑和枣的母亲- -||||病语!!!!!!!!!口呼!!!!!!!!!
放开这些不谈
翻译主要是清楚- -
我很无语的看著那些图的质量- -||||
差得不能说
还有些日文根本没有盖掉或是没有翻译
口!!!!!!!!!!!我怒死了,为什麽会出现这种工作组!!!!!!!!!!!爱丽丝翻译不是用来玩的吼!!!!!!!!!!!!!!!!!
郁闷,心情闷得受不了,为什麽久久追的漫画会被糟蹋?!
哭啊。。。。- -|||||||||


IP属地:江苏1楼2009-04-07 19:22回复
    在馨怀中...........错字,被气疯了


    IP属地:江苏2楼2009-04-07 19:23
    回复
      唉唉,大家都是以敷衍的心态来完成啊……谁会在乎什么正不正确,反正只要完成工作就可以了,我们喜欢的漫画不代表翻译人员也喜欢,反正他们也就乱来……只可惜我们不会日文,不然可以自己翻译的说……叹~~


      3楼2009-04-07 19:33
      回复
        回复:3楼
        - -像这种义务式的。。。唉,那也要好好投入吧?
        无语,看得我心凉


        IP属地:江苏4楼2009-04-07 21:48
        回复
          112话出来了?
          ...佑在喷标点符号...= =
          有投诉的地方一定去!


          5楼2009-04-08 15:53
          回复
            ‮?????‭


            6楼2009-04-08 18:06
            回复
              。。。。。。
              。。。。。。
              。。。。。。
                 。。。。。。


              7楼2009-11-10 18:21
              回复