熵姬吧 关注:403贴子:9,797
  • 8回复贴,共1

有些小问题,熵姬之中出现了那么多找不到出处的英文词汇……

只看楼主收藏回复

比如serpentpeople或者mahgriyu之类的,其他的词汇还好,依靠百度勉强可以辨识出它们的本意,但是有些原创神祇(大概是)就实在找不到了,所以其实建议,作者菌可以把这些词汇本土化,这样子方便阅读一点,也省去了每次看到新的词汇时都要百度的情况。
eldertheaology=旧神
outertheaology=外神
greatoldtheaology=旧日支配者
……好吧,实在是找不出这些词汇的规律,和标注的旧神外神不一样,看上去就像是二次翻译过的结果……当然也有可能是我英语水平不行。
以及对于剧情方面的吐槽:有点过于意识流了,第一次看的时候其实会有点懵,当然作者的文笔还是挺不错的,如果能改掉以上两点的话,那么我相信阅读体验可以得到很大的提升……


IP属地:广东来自Android客户端1楼2018-06-04 22:17回复
    很多洋文其实是我生造的,最初这么写只是为了**,所以也无所谓翻译啦


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2018-06-07 07:13
    收起回复
      其实本吧有个【原创二设集中贴】,里面大多有解释


      IP属地:河南来自Android客户端6楼2018-06-08 09:01
      回复
        看什么剧情,看武器场面打怪兽啊(笑)


        IP属地:湖北7楼2018-10-22 23:09
        收起回复