2018.11
GOT
2018.11
TAG:GOT
昨夜我与欲望酗酒,任泡制菌类的游丝在舌床内散漫书写,熏焚的莎草只剩一颗焦蒂,而其灵魂迷醉的气味却有如珀耳塞福涅的新婚蜜酒。
我将这具母领主的尊躯向后仰卧、淹入某片沉寂的湖域,并非祈祷在畸梦中接见赌徒淹神和他抃笑时张开的一双结满胎藻的手掌,其顽固的愚志有如待宰的白鲟。沉寂后的缄默是离臆梦最近的发问,而我亦永远无法得知那黑色的委身之地是热海还是盐水湖,那悬于夜晚的窗棂正在不断抬升,从刑场扬蹄的铁冠鹿像处渐次攀行,到与七国国王饲鸟的塔脚平齐,在这其间落蒂的奇事由七神誊录,是诸诺恩启世时的圣典福泽。我所欲赞颂的某种高贵的轸念,被谷地的风裹在徒利骑兵污红的甲胄中荡出冷烈的斥响,在凡是忠情大士可饮的母羊酒中凭借半枚艾糜和死血的馥郁自我燃烧,它仅需要被史海铭记、被伟大的神秘同化。与它共存的那片灰尘同愚仆琼恩的羽尾笔一起在首相塔午后的壁炉中被焚尽,其罪恶的温度正要燎着魔鬼长眠的棺椁。我所欲载述的是维斯特洛迟临的神迹,是极北处曾有一次奇异的赤色黄昏,带着北域隆冬冻结的霜土从古老的湖口处登岸。越境的酷寒像一匙毛榉木灰一样扼住了凯岩城的厚积之火,那斗狮膝下金发的儿女却强韧得犹如西境迎雪的岩山玫瑰。他们赤裸的双足踏在黄金与绿锆的故土上,溶金的血河便沿溯而上,其骄纵的烈红比任何一枝偷生于高庭的三色神木都要茁健。
我再度将半片母菌的肉叶吮入咽部,仿佛向坚硬的心膛埋去了整片麻木的焦苦。晨曦为七国王后点明的瑰色塔窗正洞开着,令我在醉倒前望见了这曾与劳勃共同呼吸、自持慵态的君临城。拜莱席恩莽夫披着野火的、浓重的红色,将胛骨上最为贵重的皮毛抛给一位瘦骨嶙峋的老街妓,或红或绿的女人都将穿透耻辱的床帐,希望魅惑的夜晚能够撕碎国王臃肿的孝衣。当其不逊的血液在红堡的母土中发酵,君临就像一朵硕大的、卧于狭海彼岸真正稀贵的花萼,伸舒疲懒、永沐日光,繁复的花期仍与高庭轻浮的春季等长。
七神在畸梦中从未所展现过的黑河上为我带来一卷王后的画像,画布上施着野火幽绿色的种子,恣傲填满了她危耸的尖刻颧骨,像肌肤上凸立的悬崖,她唇间所含的恶言原是一道埋于骨中的谏语,却在无尽的憎恶中化为一条森冷的毒藤,在一幕随时将被雾流割碎的晦暗中缠上了我的踝骨。红色的蒸汽从我袒露的足跟处开始上升,尾随着青年时期的暗色留迹飘进一汪漆黑如夜的心涧,恰如松弛的淡黄色肌理吻着了青春的曼妙肢体、无意的叹息降临在精工的诗句、授芽的杜荚摩擦肥熟的月季。这鲜艳的涡流带我去了常年阴雨却有如卢尼长诗中自发的富饶的至亲邦土,有债必还的维斯特洛西境,它所哺育的精明的食民与掮客并不欢迎我偏执的光辉,凡是因我而列立的每一座埋有罪状的赎名墓林都将使他们愚妄的信仰走向预言的枯竭,我孤拥在怀的哀恸已然令其卑亢的资格褪色,我慵散的步履在狮群中豁开的不仅仅是一道追逐至权的奔河。属于兰尼斯特的七个长夜消逝后,罪徒所信仰的忏悔都将比我的痛苦忠贞———我在向下求索,艾酒的浓烈唤醒了一头艳兽。
那藤蔓侵略的走势在如斯神秘的寂寞和缄默里攫出了一角柔白的光,像某位蓝帽女爵别于前胸的砂镜与一块能映出凯岩城禁林中的雪松树影的铅色玻璃的裁织,像是我在孩提时误踏的月色。我曾任一尊王后的躯壳像一尾死鱼一般卧进椅心,也曾任一名年幼的兰尼斯特之女在骑士的背影中走进一片沉默的禁林,任何真实存在的奇迹都无法将我与我挚爱的意志分割开来。连宿醉给予的白色梦境也应对追忆的馈赠讳莫如深,风暴地血与火的权杖终将止步于秘宝的锁穴。
"国王将有十二个子女,而你将有三个。他们以黄金为冠,以黄金为裹尸布。①"于是禁林中秘居的蛤蟆巫女这样喻示。 从无法整算的年岁以前,从乔安娜软香四溢的胸脯周侧,在老成歌谣的禁林巫女炯然生亮的泡鱼眼珠下,其翠绿的目光在处女带有朝露气息的鬓弯处细细舔舐。她能屈伸饱载注视的乌黑指骨,在皲裂的甲缘处不断挑弄出迷幻的灰色雾气。我盛满新血的身体在因沾染事腥而如沐春风,急于裸露躁郁与野性的犄尖,急于为未知的畸形爱情赴死。 年少的感惑是一道颤动的波影,而思弦是一管缺乏松油的风琴。我从聚光的金色颅顶听见了消亡,铁王座悖德的重生——听见了君临战场中心沉厚的长角号呜咛彻夜,父亲黑色的凯岩城上空的厉声惨嚎,音尾沥出的断层中是我在少年时某一个夜晚的咥咥低语、我梦中血缘相通的鬈发爱人———他垂首时偏从错杂的褐金发丛里啧出数声懊恼的斥令。我的雄狮——活在南域暖风中的、生着金色鬈发的兄弟能拥有那柔实的颈和肩臂,厚而绵软的敏感小腹,丰润饱实的流线肩胛,和裹在高庭花瓣和多恩海水中一双孩子的脚。詹姆的猎靴就在我窗前的布帘上留下了与他那少年的双脚相去甚远的硕大灰斑,他闻起来是过夜的白兰地,是霍尼的烟草和望加锡头油,是我永恒的生命之火。
GOT
2018.11
TAG:GOT
昨夜我与欲望酗酒,任泡制菌类的游丝在舌床内散漫书写,熏焚的莎草只剩一颗焦蒂,而其灵魂迷醉的气味却有如珀耳塞福涅的新婚蜜酒。
我将这具母领主的尊躯向后仰卧、淹入某片沉寂的湖域,并非祈祷在畸梦中接见赌徒淹神和他抃笑时张开的一双结满胎藻的手掌,其顽固的愚志有如待宰的白鲟。沉寂后的缄默是离臆梦最近的发问,而我亦永远无法得知那黑色的委身之地是热海还是盐水湖,那悬于夜晚的窗棂正在不断抬升,从刑场扬蹄的铁冠鹿像处渐次攀行,到与七国国王饲鸟的塔脚平齐,在这其间落蒂的奇事由七神誊录,是诸诺恩启世时的圣典福泽。我所欲赞颂的某种高贵的轸念,被谷地的风裹在徒利骑兵污红的甲胄中荡出冷烈的斥响,在凡是忠情大士可饮的母羊酒中凭借半枚艾糜和死血的馥郁自我燃烧,它仅需要被史海铭记、被伟大的神秘同化。与它共存的那片灰尘同愚仆琼恩的羽尾笔一起在首相塔午后的壁炉中被焚尽,其罪恶的温度正要燎着魔鬼长眠的棺椁。我所欲载述的是维斯特洛迟临的神迹,是极北处曾有一次奇异的赤色黄昏,带着北域隆冬冻结的霜土从古老的湖口处登岸。越境的酷寒像一匙毛榉木灰一样扼住了凯岩城的厚积之火,那斗狮膝下金发的儿女却强韧得犹如西境迎雪的岩山玫瑰。他们赤裸的双足踏在黄金与绿锆的故土上,溶金的血河便沿溯而上,其骄纵的烈红比任何一枝偷生于高庭的三色神木都要茁健。
我再度将半片母菌的肉叶吮入咽部,仿佛向坚硬的心膛埋去了整片麻木的焦苦。晨曦为七国王后点明的瑰色塔窗正洞开着,令我在醉倒前望见了这曾与劳勃共同呼吸、自持慵态的君临城。拜莱席恩莽夫披着野火的、浓重的红色,将胛骨上最为贵重的皮毛抛给一位瘦骨嶙峋的老街妓,或红或绿的女人都将穿透耻辱的床帐,希望魅惑的夜晚能够撕碎国王臃肿的孝衣。当其不逊的血液在红堡的母土中发酵,君临就像一朵硕大的、卧于狭海彼岸真正稀贵的花萼,伸舒疲懒、永沐日光,繁复的花期仍与高庭轻浮的春季等长。
七神在畸梦中从未所展现过的黑河上为我带来一卷王后的画像,画布上施着野火幽绿色的种子,恣傲填满了她危耸的尖刻颧骨,像肌肤上凸立的悬崖,她唇间所含的恶言原是一道埋于骨中的谏语,却在无尽的憎恶中化为一条森冷的毒藤,在一幕随时将被雾流割碎的晦暗中缠上了我的踝骨。红色的蒸汽从我袒露的足跟处开始上升,尾随着青年时期的暗色留迹飘进一汪漆黑如夜的心涧,恰如松弛的淡黄色肌理吻着了青春的曼妙肢体、无意的叹息降临在精工的诗句、授芽的杜荚摩擦肥熟的月季。这鲜艳的涡流带我去了常年阴雨却有如卢尼长诗中自发的富饶的至亲邦土,有债必还的维斯特洛西境,它所哺育的精明的食民与掮客并不欢迎我偏执的光辉,凡是因我而列立的每一座埋有罪状的赎名墓林都将使他们愚妄的信仰走向预言的枯竭,我孤拥在怀的哀恸已然令其卑亢的资格褪色,我慵散的步履在狮群中豁开的不仅仅是一道追逐至权的奔河。属于兰尼斯特的七个长夜消逝后,罪徒所信仰的忏悔都将比我的痛苦忠贞———我在向下求索,艾酒的浓烈唤醒了一头艳兽。
那藤蔓侵略的走势在如斯神秘的寂寞和缄默里攫出了一角柔白的光,像某位蓝帽女爵别于前胸的砂镜与一块能映出凯岩城禁林中的雪松树影的铅色玻璃的裁织,像是我在孩提时误踏的月色。我曾任一尊王后的躯壳像一尾死鱼一般卧进椅心,也曾任一名年幼的兰尼斯特之女在骑士的背影中走进一片沉默的禁林,任何真实存在的奇迹都无法将我与我挚爱的意志分割开来。连宿醉给予的白色梦境也应对追忆的馈赠讳莫如深,风暴地血与火的权杖终将止步于秘宝的锁穴。
"国王将有十二个子女,而你将有三个。他们以黄金为冠,以黄金为裹尸布。①"于是禁林中秘居的蛤蟆巫女这样喻示。 从无法整算的年岁以前,从乔安娜软香四溢的胸脯周侧,在老成歌谣的禁林巫女炯然生亮的泡鱼眼珠下,其翠绿的目光在处女带有朝露气息的鬓弯处细细舔舐。她能屈伸饱载注视的乌黑指骨,在皲裂的甲缘处不断挑弄出迷幻的灰色雾气。我盛满新血的身体在因沾染事腥而如沐春风,急于裸露躁郁与野性的犄尖,急于为未知的畸形爱情赴死。 年少的感惑是一道颤动的波影,而思弦是一管缺乏松油的风琴。我从聚光的金色颅顶听见了消亡,铁王座悖德的重生——听见了君临战场中心沉厚的长角号呜咛彻夜,父亲黑色的凯岩城上空的厉声惨嚎,音尾沥出的断层中是我在少年时某一个夜晚的咥咥低语、我梦中血缘相通的鬈发爱人———他垂首时偏从错杂的褐金发丛里啧出数声懊恼的斥令。我的雄狮——活在南域暖风中的、生着金色鬈发的兄弟能拥有那柔实的颈和肩臂,厚而绵软的敏感小腹,丰润饱实的流线肩胛,和裹在高庭花瓣和多恩海水中一双孩子的脚。詹姆的猎靴就在我窗前的布帘上留下了与他那少年的双脚相去甚远的硕大灰斑,他闻起来是过夜的白兰地,是霍尼的烟草和望加锡头油,是我永恒的生命之火。