(4)《流动的圣诞节》(海明威)
![](https://imgsa.baidu.com/forum/w%3D580/sign=52840261b599a9013b355b3e2d940a58/5264d854564e92589cbd589b9182d158cdbf4e85.jpg)
通过此书,你就会知道为什么小资们大多都向往巴黎的生活。
一直不喜欢《流动的圣节》这个书名的翻译。其实,在题记中海明威已经把题目的含义表达的很清楚了:
"If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast."
“如果你是如此幸运,年轻时可以生活在巴黎,那么以后不论你去向何方,她都将伴随着你,因为巴黎是一场随身的盛宴。”
“随身的盛宴”。我想这才是海明威真正想表达的意思。