其实我觉得没有必要讨论的。只是那楼主太喜欢删帖。
不得不我自己开贴了。
首先我贴出了凤凰座不死鸟一辉的星座日语和招数日语,也就是对于日本人来讲,并没有细分菲尼克斯和凤凰。
那翻译时更没有必要特意区分了。
就比如龙珠是dragonball,多拉更,但召唤出来的却是神龙,而不是写作ドラゴン。
这时如果非要强调中西方龙的不同,说龙珠翻译不对,要翻成多拉更球,那就没意思了。





不得不我自己开贴了。
首先我贴出了凤凰座不死鸟一辉的星座日语和招数日语,也就是对于日本人来讲,并没有细分菲尼克斯和凤凰。
那翻译时更没有必要特意区分了。
就比如龙珠是dragonball,多拉更,但召唤出来的却是神龙,而不是写作ドラゴン。
这时如果非要强调中西方龙的不同,说龙珠翻译不对,要翻成多拉更球,那就没意思了。




