重庆英语学习吧 关注:10贴子:83
  • 0回复贴,共1

英语中的数字俚语,误解会遭老外白眼哟

只看楼主收藏回复

1. The Fourth ( of July)
这可不是单纯的”第四或是七月四号”哦, 每年的7月4号是什么日子呢?对啦,就是美国“独立日”--- Independence Day.
所以 the Fourth (of July)或是July4th可以直接用 来表达美国“独立日”--"Independence Day "。在国外的小朋友可要重点注意了哟!
2. five-and-ten
小伙伴们千万不要以为是“五和十”而是“杂货店,小零售店”的意思
five-and-ten是five-and-ten-cent store 的简写,美国人通常会直接说 five-and-ten
eg. In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小杂货店里你能买到各种各样的东西。美国 #英语学习#
3. second to none 最好的;首屈一指的
eg. In the output of grain, China is second to none.在粮食销量上,中国首屈一指
4.fifty-fifty
常用于美国口语,adj.&adv. 对半(的),利弊各半(的)
eg. we eat the peach fifty-fifty. 我们一人一半吃了这个桃子。
5. In two twos立刻;一转眼
eg. My book was lost in two twos.我的书一转眼就不见了。


1楼2018-12-24 10:50回复