我们知道,雅思阅读涉及的知识面很广,考生在雅思阅读中遇到很多的长难句更是普遍现象,所以大量地刷题并不能够从根本上解决问题。除了拓展词汇量之外,更有效的方法就是进行雅思阅读长难句句子分析,在练习中查漏补缺。做好长难句分析的前提就是需要我们打好语法基础,所以了解各种从句类型以及用法还是十分必要的,今天小编就给大家带来雅思阅读长难句中关于主语从句的知识点解析。
主语从句属于名词性从句,它的定义是:在复合句中充当主语成分的句子叫做主语从句。主语从句不受主句的时态影响和限制。
接下来我们看一个长难句:
Although the language of ‘rights’ sometimes leads to confusion, by the late 1970s it was recognized in most societies that people have a right to health-care (though there has been considerable resistance in the United States to the idea that there is formal right to health-care).
解析
首先可以确定这是一个主从复合句,面对这种类型的句子,我们需要先找到句子的主句。经过分析之后我们发现这个句子的主句是“by the late 1970s it was recognized something”,意思是“20世纪70年代,大部分社会认识到某事”。找到了句子的主句,知道了这个句子大致的意思,我们就可以对这个句子进行进一步分析了。句子的开头是一个连接词“although”连接的状语从句,我们对这个状语从句进行分析理解之后,按照同样的方式再找到这个句子的其它成分。需要我们注意的一点是,这个句子中还有一个“that”引导的主语从句,即“people have a right to health-care”。我们可以发现,这个句子在复合句中是充当主语成分的。括号部分是补充说明的部分,按照同样的方式进行分析即可。理解了这个句子的各个成分之后,我们最后再整合在一起,就会发现这个句子很容易理解了。
子句拆分
状语从句:Although the language of ‘rights’ sometimes leads to confusion.
主句:by the late 1970s it was recognized something.
主语从句:Most societies that people have a right to health-care.
状语从句:Though there has been considerable resistance in the United States to the idea.
同位语从句:The idea that there is formal right to health-care.
成分划分
连接词:ALTHOUGH
状语从句:The language of ‘rights’ [主语] sometimes [状语] leads to [谓语] confusion. [宾语]
翻译:“权利”的表达方式有时引起人们的困惑。
主句:By the late 1970s [状语] it [形式主语] was recognized [谓语] in most societies [状语] something. [主语]
翻译:20世纪70年代,大多数社会都认识到某事。
连接词:THAT
主语从句:People [主语] have [谓语] a right [宾语] to health-care. [定语]
翻译:人们有享受医疗卫生的权利。
连接词:THOUGH
状语从句:There [表语] has been [系动词] considerable resistance [主语] in the United States [定语] to the idea. [定语]
翻译:这一观点在美国受到了相当大的抵制。
连接词:THAT
同位语从句:There [表语] is [系动词] formal right [主语] to health-care. [定语]
翻译:(人们)正式享有医疗卫生的权利。
全句翻译
虽然“权利”的表达方式有时引起人们的困惑,但是20世纪70年代,大多数社会都认识到人们有享受医疗卫生的权利(尽管正式存在医疗卫生的权利这一观点在美国受到了相当大的抵制)。
以上就是关于雅思阅读长难句关于主语从句的知识点解析,希望能够对大家有所帮助,对于掌握的不熟练的语法点,大家抓紧时间积累下去吧!
主语从句属于名词性从句,它的定义是:在复合句中充当主语成分的句子叫做主语从句。主语从句不受主句的时态影响和限制。
接下来我们看一个长难句:
Although the language of ‘rights’ sometimes leads to confusion, by the late 1970s it was recognized in most societies that people have a right to health-care (though there has been considerable resistance in the United States to the idea that there is formal right to health-care).
解析
首先可以确定这是一个主从复合句,面对这种类型的句子,我们需要先找到句子的主句。经过分析之后我们发现这个句子的主句是“by the late 1970s it was recognized something”,意思是“20世纪70年代,大部分社会认识到某事”。找到了句子的主句,知道了这个句子大致的意思,我们就可以对这个句子进行进一步分析了。句子的开头是一个连接词“although”连接的状语从句,我们对这个状语从句进行分析理解之后,按照同样的方式再找到这个句子的其它成分。需要我们注意的一点是,这个句子中还有一个“that”引导的主语从句,即“people have a right to health-care”。我们可以发现,这个句子在复合句中是充当主语成分的。括号部分是补充说明的部分,按照同样的方式进行分析即可。理解了这个句子的各个成分之后,我们最后再整合在一起,就会发现这个句子很容易理解了。
子句拆分
状语从句:Although the language of ‘rights’ sometimes leads to confusion.
主句:by the late 1970s it was recognized something.
主语从句:Most societies that people have a right to health-care.
状语从句:Though there has been considerable resistance in the United States to the idea.
同位语从句:The idea that there is formal right to health-care.
成分划分
连接词:ALTHOUGH
状语从句:The language of ‘rights’ [主语] sometimes [状语] leads to [谓语] confusion. [宾语]
翻译:“权利”的表达方式有时引起人们的困惑。
主句:By the late 1970s [状语] it [形式主语] was recognized [谓语] in most societies [状语] something. [主语]
翻译:20世纪70年代,大多数社会都认识到某事。
连接词:THAT
主语从句:People [主语] have [谓语] a right [宾语] to health-care. [定语]
翻译:人们有享受医疗卫生的权利。
连接词:THOUGH
状语从句:There [表语] has been [系动词] considerable resistance [主语] in the United States [定语] to the idea. [定语]
翻译:这一观点在美国受到了相当大的抵制。
连接词:THAT
同位语从句:There [表语] is [系动词] formal right [主语] to health-care. [定语]
翻译:(人们)正式享有医疗卫生的权利。
全句翻译
虽然“权利”的表达方式有时引起人们的困惑,但是20世纪70年代,大多数社会都认识到人们有享受医疗卫生的权利(尽管正式存在医疗卫生的权利这一观点在美国受到了相当大的抵制)。
以上就是关于雅思阅读长难句关于主语从句的知识点解析,希望能够对大家有所帮助,对于掌握的不熟练的语法点,大家抓紧时间积累下去吧!