馒馒来爱吧 关注:1,208贴子:12,781
  • 42回复贴,共1

油库里的口癖

只看楼主收藏回复

由于找不到以前的普及知识的贴子,只好自己来回寻找,终于总结了几个油库里的口癖出来。不知对各位有没有用。当然,如果各位能给我补充一些就更好了。二楼贴出。


IP属地:天津来自Android客户端1楼2019-06-29 22:51回复
    油库里口癖:
    ①油库里“系叠一叠”:
    馒馒的做哦,即一起馒馒来
    ②油:代指自己
    ③馒馒来:就是慢慢来
    ④油库里:就是慢慢来或者放轻松的意思
    ⑤嗯嗯:大便的意思;另外有油库里⑥嗯嗯体操:看到过几个版本,不过我觉得最经典的是一个漫画(虐系)里的,而且翻译的非常不错(虽不知谁翻译的,但肯定是大神):“转转向左,转转向右,油啦油啦”。“向着天空大人,伸~长,伸~长”。“砰閳(应有偏旁,看不清)砰閳~噗咧噗咧~油哇~”。“嗯嗯先生出来了”。“嗯嗯出来了,要来了出来吧,嗯嗯出来油”。
    ⑦鲜笋:先生的意思;也有叫先森或者直接叫先生的,还有先孙;顺便一说,油库里很喜欢在某物品,或人物对象等等的后面带上先生。但不会加在自己或其他油库里身上,至少我没见过。
    ⑧蓬蓬:指肚子;比如油的蓬蓬鲜笋空了:我的肚子饿了。
    ⑨粗:出;比如,粗来了,粗来了。即出来了的意思。
    ⑩灰起来:飞起来。
    11,凑凑:臭臭;比如,凑凑的,即臭臭的意思。
    12,思间:时间的意思。
    13,麻恰:魔理沙种常用称呼;还有麻里,麻里恰。当然还有其他的,但我忘了。
    14,灵缪:灵梦种的称呼;还有灵胖,灵泵。同上。
    15,小贝比:小孩子,一般油库里称呼子油。
    16,灰常:非常的意思;还有灰藏等称呼。


    IP属地:天津来自Android客户端2楼2019-06-29 22:51
    收起回复
      金宝ଘ(๑ ╹ ꇴ ╹๑)


      来自Android客户端3楼2019-06-29 22:59
      收起回复
        补充两个:
        1,上海:上海的专用语
        2,知道哦:橙种专用
        3,金宝:据前辈说是妖梦种专属,就是楼上那个。
        4,普雷斯:PLACE,房子,好像还有其他叫法。


        IP属地:天津来自Android客户端4楼2019-06-30 14:23
        回复
          金宝……是男性的生殖器吧()


          IP属地:山东来自Android客户端5楼2019-06-30 18:07
          收起回复
            还有佩妮佩妮和爽歪歪 虽然我也不知道为什么佩妮佩妮会有生殖器的意思


            IP属地:上海来自Android客户端7楼2019-07-04 19:35
            收起回复
              重新定义金宝一般是野油妖梦种
              咪呦一般是优良种
              一般


              来自Android客户端8楼2019-07-05 15:36
              回复
                继续补充:
                咪哟:妖梦种的自称(也许还有其他的)
                油菊:这就不用介绍了,就是盛开的菊花了😏


                IP属地:天津来自Android客户端9楼2019-07-05 18:57
                回复


                  IP属地:天津来自Android客户端10楼2019-07-05 18:58
                  回复
                    灵胖和灵泵一般是垃圾灵梦种的自称,尤其指因长期剥削丈夫魔理沙而过于肥胖的。


                    IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2020-01-12 00:27
                    收起回复
                      呜是蕾咪芙兰用,姆q是帕秋莉专用,jiao是美铃,gera是优昙华


                      IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2020-01-12 21:21
                      收起回复
                        口癖這個如果要認真設定的話,可能會需要一點日文底子
                        因為這類通常源於日文的句尾助詞、稱謂變化、延伸借代跟擬音
                        例如魔理沙的「打賊」是「爹斯→加重力道以顯示男孩子氣的位移變音desu d+a su改se再變ze→打賊」
                        又例如上面說的配尼配尼,就是外來語(一般用片假名表示)英文轉日文,再變成疊字
                        蓬蓬先孫←油肚子,取肚子膨脹的形狀擬音
                        嘶呀嘶呀←形容鼾聲,轉為油庫裡對睡眠的指稱
                        當然創作上可以不用一定遵照這些,
                        所謂的通用設定經常只是相對容易營造氣氛,但從來不是絕對


                        IP属地:中国台湾来自Android客户端13楼2020-04-15 10:23
                        收起回复
                          那么琪露诺琪露诺的呢?楼主先素快油库里的说出来吧!


                          来自Android客户端14楼2020-07-07 19:41
                          收起回复
                            佩妮佩妮是男性的私密部位
                            而麻姆麻姆是女性的私密部位


                            IP属地:北京15楼2023-02-13 18:22
                            收起回复