nogamenolife吧 关注:117,168贴子:1,656,725
  • 48回复贴,共1

三天前看完正传,没被剧透进了电影院的我的感受

只看楼主收藏回复

首先不管是作画还是音效,我都感觉挺满意,清晰度也很高,萌点也很多,剧情也比较感人,也有戳到泪点。至于翻译问题我完全没有感觉到,只是一直听到吧友在说翻译的不好。但是台词确确实实没有哪一句能让我铭记或者说让我直接泪目的。我有想哭的感觉但是没有哭出来,有可能是翻译的锅(我也不清楚,因为没有看过好的翻译)
然后就是小吉,对于她,电影里的一句台词概括的很好:说到底,都是这这家伙的错。不管什么原因,6000年前的爱情,走向悲剧的直接原因就是她。没什么好说的,从这个意义上她就是不好。小吉粉们也没有必要去争论她错没错。
就像我今生唯一一个爱的歌手(她已经去世了)我爱她,粉她,但是我承认她确实假唱,至于假唱这件事对不对,你说对也行,不对也行,都有道理,没有必要硬去洗或者黑。
而她作为战争中的战士有罪吗,我认为有。不光她,每一个在乱世生存的人,都是有罪的,不断舍弃队友生命以求生存的男主,失误而杀死大量人类的女主,杀死女主的小吉。都是有罪的。而让人最为不爽的,是男主受到了惩罚,女主受到了惩罚,而唯独小吉,没有得到任何惩罚,几千年,从来没有。男女主生离死别,只换来她的一句“亏死了。”
这才是小吉真正被吸引仇恨的原因吧。
最后,很喜欢男女主一起死掉的故事,幸亏男主没有成为神。


IP属地:河南来自Android客户端1楼2019-07-19 16:22回复
    当年看CLANNAD,盗版资源是澄空学园字幕组。翻译巨好,弄哭我好多次。换了正版资源,一个官方字幕组,泪点全没了。我不断安利每一个我遇到的新观众,让他们去看澄空学园字幕组的。然而他们觉得新字幕还行,因为没有对比。我现在可能就是新观众。


    IP属地:河南来自Android客户端3楼2019-07-19 16:30
    收起回复
      关于楼主说的,我补充几点:
      休比的伪典焉龙哮,并没有“可以瞄准头却故意打偏”的说法,实际上天翼种也无法以生物的常识去理解,头根本不是什么要害。
      楼主会在这点上产生误解是翻译的锅,我先把原文贴一下
      小吉那句话的意思其实是想表达:她瞄准了休比的头(身体)挥砍,想要夺走她的行动力,却被休比凭“直觉”或是说“本能”闪过,只被夺走了一只手
      总结:翻译出来挨打


      IP属地:河南来自Android客户端6楼2019-07-19 18:00
      收起回复
        我记得你,之前羡慕的那个
        补票的表示只有执念,感觉不深了…
        以前我看的版本机凯种死那段,“有心而逝,无心而生”。求婚那段“小女子不才,但请让我永远留在你身边”,这翻译的是个啥啊


        IP属地:安徽来自Android客户端7楼2019-07-19 18:50
        收起回复
          同刚看完,说的太好了,释怀了一点,但为什么幸亏男主没有成为神呢?


          IP属地:安徽8楼2019-07-19 19:19
          收起回复
            电影化的重点放在利库和休比的故事上,对战争部分作了删减——其实小吉攻击休比这件事迫使休比共享“心”才确保了战争的结束。
            首先休比的单机计算因为缺少验算是有误差的,机凯种全体验算后得出结论,按原计划并没有可能将三方攻击汇集起来正好贯穿精灵回廊(电影里转向的攻击范围也大得机凯种需要分散成一张大网才能接下来)。
            其次根据机凯种全体的计算,就算真的击穿精灵回廊,星杯有一半以上的可能性直接出现在战神手中,而战神并没兴趣结束战争——因此机凯种还有个任务就是在星杯出现前去干掉战神(这部分电影删掉了,不过未来还是有希望在第五卷和第九卷动画化时通过回忆补完的)


            IP属地:浙江10楼2019-07-20 15:24
            回复