先上句子:Out of the demes were created 10 artificial tribes of roughly equal population.
例句出现在TPO40里第一篇阅读,因为错误地理解了OUT OF所以后面题选错了。
我对这句话的理解就是在DEMES的范围之外,建立了10 个人口差不多的部落。貌似是理解错了
在网上查了众多解释,都不说重点,感觉水平也不咋地。
如果是介词短语放句首做倒桩,那原句也可以理解为: 10 artificial tribes of roughly equal population were created out of the demes. 怎么看都像是在...之外的意思。
原题是TPO 40 阅读第一篇第九题。 如果有了解的大神,希望解读一下。
另外本人在冲托福100+,有一起学习的小伙伴可以联系我。
例句出现在TPO40里第一篇阅读,因为错误地理解了OUT OF所以后面题选错了。
我对这句话的理解就是在DEMES的范围之外,建立了10 个人口差不多的部落。貌似是理解错了
在网上查了众多解释,都不说重点,感觉水平也不咋地。
如果是介词短语放句首做倒桩,那原句也可以理解为: 10 artificial tribes of roughly equal population were created out of the demes. 怎么看都像是在...之外的意思。
原题是TPO 40 阅读第一篇第九题。 如果有了解的大神,希望解读一下。
另外本人在冲托福100+,有一起学习的小伙伴可以联系我。