陀罗尼和妈妈天那都是以梵文版佛经为歌词的歌曲,说实在的,即便是我读了很多佛经,我也只能说在整体意境上去了解,毕竟不懂梵文。关于佛顶尊胜陀罗尼咒,有兴趣的可以自己了解,但时至今日的我,对这个的确没了兴趣,只能说这经文是除业障,免恶苦的,整体上就是希望众生远离一切病痛困苦。而妈妈天那中,我听到了藏族人的生活,那种爸爸在外打拼,妈妈在家操持家务的生活,并不温馨,却也是一种幸福。歌词中的经文,就是在告诉我们,指引我们的灵魂,走向光明幸福的彼岸。结合到父母的操劳,我觉得,所谓的幸福,所谓的彼岸,就在身边,就在一家人的平淡生活中。
这两首歌,寓意深远,在我看来很值得听。
拉古拉古这首歌比较有趣的是引用了西藏拉祜(hu)族颂唱圣经,这首歌属于自语,讲道理,自语这东西没必要说的太仔细,因为它更像一面镜子,映照出自己的内心,你怎么想的,它就会形成什么样的格式。相比而言,这首歌最突出的其实是文化的交融。西藏是个佛学氛围极其浓厚的,但是一个西方传教士到了那里,反而影响到了拉祜族,虽然不知道什么原因,但他们选择了基督。事实上,在我看来,世界文化本就是出自一源,释迦摩尼王子和基督·耶稣甚至是穆罕默德,没有什么本质上的区别,宗教的意义,在于终极层次的人文关怀。只要它是好的,总会有人接受。或许这首歌给我最大的触动就是这点吧,中西文化的交融,我们中国的文化,源远流长,之所以能长盛不衰,在于接受并融合其他的思想,国外的东西我们应该如何看待?无脑跪舔肯定是不对的,如果你一直坚信外来的和尚会念经,那只能证明你对自己的文化缺乏自信。而盲目的信任中国的本土思想,激进的排外,只能是故步自封,无法进步。如果能融合外部的先进理念,不断完善自我,才是中国文化的生路。这点放到个人身上也是如此,不盲目自负,也要拥有自信,这样我们才能越来越好。
这首歌让我对神婆姐姐的喜爱中加入了相当多的敬意,因为创作这首歌时,她才24岁,至少24岁的我,还没有那么深刻的理解,当年的我还是在大量的翻阅诸子百家的著作,天天考虑师古的问题,而她,已有了这么棒的理解,了不起。而中国传统文化和西方电子音乐的碰撞,很有趣。有趣的形式,有趣的认知,有趣的表达方式下,是一个有趣的灵魂。