就是这玩意儿啊:
【in the beginning was Te Kore, the Nothing】.
and from Te Kore came Te Po, the night.
In that impenetrable darkness Rangi( the Sky Father) lay in arms of Papa(the Earth Mother).
the Gods, who were their children, crawled through the narrow space between their clinging bodies.
they longed for freedom, for wind blowing over sharp hill tops and deep valleys, and light to warm their pale bodies.
Tane forced apart the primal parents and darkness was manifest, so was the light came.
Papa's tears for her husband became pools and streams across her body.
Tane brought his children-- tress. he planted them upsidedown.
There was no space for his other children-- birds and insects.
- - -
【in the beginning was Te Kore, the Nothing】.
and from Te Kore came Te Po, the night.
In that impenetrable darkness Rangi( the Sky Father) lay in arms of Papa(the Earth Mother).
the Gods, who were their children, crawled through the narrow space between their clinging bodies.
they longed for freedom, for wind blowing over sharp hill tops and deep valleys, and light to warm their pale bodies.
Tane forced apart the primal parents and darkness was manifest, so was the light came.
Papa's tears for her husband became pools and streams across her body.
Tane brought his children-- tress. he planted them upsidedown.
There was no space for his other children-- birds and insects.
- - -