紫楹雪卿吧 关注:44贴子:2,375
  • 7回复贴,共1

【爱生活,爱鸟语】英文不懂这些,弄错会很丢脸的

只看楼主收藏回复

= =。转自豆丝


1楼2009-11-27 20:37回复
    1、日常用语类  
    lover  情人(不是“爱人”)  
    busboy  餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)  
    busybody  爱管闲事的人(不是“大忙人”)  
    dry  goods  (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)  
    heartman  换心人(不是“有心人”)  
    mad  doctor  精神病科医生(不是“发疯的医生”)  
    eleventh  hour  最后时刻(不是“十一点”)  
    blind  date  (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)  
    dead  president  美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)  
    personal  remark  人身攻击(不是“个人评论”)  
    sweet  water  淡水(不是“糖水”或“甜水”)  
    confidence  man  骗子(不是“信得过的人”)  
    criminal  lawyer  刑事律师(不是“犯罪的律师”)  
    service  station  加油站(不是“服务站”)  
    rest  room  厕所(不是“休息室”)  
    dressing  room  化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)  
    sporting  house  妓(- -绿坝好)院(不是“体育室”)


    2楼2009-11-27 20:39
    回复
      我只是来插楼的


      IP属地:浙江3楼2009-11-27 20:42
      回复
        职业插楼


        IP属地:浙江4楼2009-11-27 20:43
        回复
          只是我跟踪了很可惜的看着LS。插楼都插不中,扶额。


          5楼2009-11-27 21:13
          回复
            horse  sense  常识(不是“马的感觉”)  
            capital  idea  好主意(不是“资本主义思想”)  
            familiar  talk  庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)  
            black  tea  红茶(不是“黑茶”)  
            black  art  妖术(不是“黑色艺术”)  
            black  stranger  完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)  
            white  coal  (作动力来源用的)水(不是“白煤”)  
            white  man  忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)  
            yellow  book  黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)  
            red  tape  官僚习气(不是“红色带子”)  
            green  hand  新手(不是“绿手”)  
            blue  stocking  女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)  
            China  policy  对华政策(不是“中国政策”)  
            Chinese  dragon  麒麟(不是“中国龙”)  
            American  beauty  红蔷薇(不是“美国美女”)  
            English  disease  软骨病(不是“英国病”)  
            Indian  summer  愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)  
            Greek  gift  害人的礼品(不是“希腊礼物”)  
            Spanish  athlete  吹牛的人(不是“西班牙运动员”)  
            French  chalk  滑石粉(不是“法国粉笔”)


            6楼2009-11-27 21:16
            回复
              2.成语类  
              pull  one's  leg  开玩笑(不是“拉后腿”)  
              in  one's  birthday  suit  赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)  
              eat  one's  words  收回前言(不是“食言”)  
              an  apple  of  love  西红柿(不是“爱情之果”)  
              handwriting  on  the  wall  不祥之兆(不是“大字报”)  
              bring  down  the  house  博得全场喝彩(不是“推倒房子”)  
              have  a  fit  勃然大怒(不是“试穿”)  
              make  one's  hair  stand  on  end  令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)  
              be  taken  in  受骗,上当(不是“被接纳”)  
              think  a  great  deal  of  oneself  高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)  
              pull  up  one's  socks  鼓起勇气(不是“提上袜子”)  
              have  the  heart  to  do  (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)


              8楼2009-11-29 18:34
              回复
                3.表达方式类  
                Look  out!  当心!(不是“向外看”)  
                What  a  shame!  多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)  
                You  don't  say!  是吗!(不是“你别说”)  
                You  can  say  that  again!  说得好!(不是“你可以再说一遍”)  
                I  haven't  slept  better.  我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)  
                You  can't  be  too  careful  in  your  work.  你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)  
                It  has  been  4  years  since  I  smoked.  我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)  
                All  his  friends  did  not  turn  up.  他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)  
                People  will  be  long  forgetting  her.  人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)  
                He  was  only  too  pleased  to  let  them  go.  他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
                It  can't  be  less  interesting.  它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)


                9楼2009-11-29 18:34
                回复