亲爱なる姉妹
——文by鱼 -温鱼
【姐姐我看到你的幸福,你却说那只是童话。 【シスター、私は、あなたは、それはただの妖精だったと言っているあなたの幸せを参照してください。 】 】
——题记 -碑文
NO.1 1号
【那些温暖细小的话语,回荡在我唯一明媚过的夏。私の唯一の明るい夏までにこれらの小さな温かい言叶を反射【。 】 】
灰原哀握着一支咖啡勺,慢慢的搅着一杯咖啡。榛原、徐々にコーヒーカップをかき混ぜるコーヒースプーンを保持爱。
初冬的天气有些微凉,咖啡冒着一些白色的热气,いくつかの魏梁、コーヒーの初期の冬の天候といくつかの白い热勇敢、
灰原哀微笑的看着这一切,有一下没一下的搅着。榛原爱は、どのような波纹を见ていないがすべてこれを见て笑っている。
棕色的液体微微有些苦涩的样子,外観も若干のいくつかの苦い茶色の液体で、
那是她用高价买来的不知名的咖啡豆磨成的,それは彼女のコーヒー豆を地面より高い価格では、未知の世界に、来ていた
用它磨出的咖啡,口感细腻而柔软,却又这一丝苦涩,正如一如既往的她一般。それが、コーヒー、绝妙な味と柔らかい研磨するために、少し苦い味としては、常に彼女は一般的だった使用。
窗帘紧闭的房间里,显得有些昏暗,カーテンをしっかりと、少し暗い部屋に闭じ
哀起身,猛的拉开了沉重的窗帘,丧立ち上がって、孟さんは、重いカーテンを开いた
那一点阳光倾泻而下,散在不大的房间里,日は、小さな部屋に散乱を注いでその点、
显得明亮而温暖。表示される、明るく暖かい。
嘴角浮现一丝不易察觉的微笑,口の中がはっきり见える表面には笑颜のトレース
就好像你呢,あなただけのような
我亲爱的,兰,姐姐。ねえ、青、妹。
>>>那样明媚的阳光,就好像那样温暖的你,亲爱的姐姐。 """明るい太阳のように、同じように温かく、私の爱する妹。