西班牙国家报对郎朗的访谈的原文链接:
Lang Lang: “Es fantástico que me critiquen, te hace mejorar artísticamente”
https://elpais.com/cultura/2020-09-04/lang-lang-mi-vida-sin-el-piano-es-dificil-de-imaginar.html一篇延伸文的链接:
La bendición de Bach
https://elpais.com/cultura/2020-09-04/la-bendicion-de-bach.html郎朗讲述莱比锡现场版的感受:“在这场音乐会中我发掘出了一条与哥德堡精神层面相连接的特殊纽带。比如25变奏是净化心灵的良药;在30变奏里,你可以感受到作曲家最人性化最真挚的一面。”
其他哥德堡版本:古尔德1981年的版本奠定了10岁的郎朗对哥德堡的印象,让他学着从另一个角度理解巴赫的音乐,那时的他从未想过巴赫的作品可以被表达得如此多元化和有戏剧张力;郎朗表示自己还不熟悉朱晓玫的版本;还表达了对其他一些版本的仰慕之情,如兰多夫斯卡,佩莱西亚,巴伦勃依姆在布宜诺斯艾利斯的现场版,和施泰尔非常原汁原味的版本。
对哥德堡的研究之路:“因为哥德堡原始是在大键琴上所作,所以我必须先吃透原作再将它转换为在现代钢琴上的作品。”郎朗谈到这部作品里也有同时代其他乐器的影子,比如16变奏中能听出巴洛克小号,甚至还有人声。“我也受了巴托丽演唱的启发,比如13变奏的开头部分,我觉得钢琴是可以比大键琴更好的表现这部分的。”“我和施泰尔学习了装饰音的部分,以及怎么去在乐谱上没有标记的部分添加细节的演绎,比如第7变奏。”
未来的计划:录制贝多芬的钢琴协奏曲;弹更多的巴洛克音乐,比如亨德尔和斯卡拉蒂;还会录制肖邦的玛祖卡舞曲;继续朝着他心目中的大师们的方向前进(融合鲁宾斯坦的刚和霍洛维茨的柔)。
对近年来新闻评论的看法:“肯评论我是好事,这样能让我在艺术层面上更好的提升,但是当然每个人都有保留自己意见的权利。总之我觉得艺术家和评论家是站在一条船上的,我们都在为了让古典音乐更加灵动有趣而努力。
另一篇延伸文借着郎朗发新专辑的契机,带着大家回顾了作者心目中的哥德堡经典版本。从最初的塞尔金,兰多夫斯卡版本,到智利钢琴家阿劳,后来的古尔德,Leonhartdt (莱昂哈特);作者认为近期最好的钢琴版本来自德俄钢琴家IgorLevit。并表示,像郎朗这种之前没有很深的巴赫演奏背景的钢琴家,这次的哥德堡是否能青史留名,他拭目以待。