《未被起诉的暴力》
美國德州一位90多歲的老奶奶從 Walmart 购物出來,看見四個小伙子坐在她的車裡,她毫不猶豫的拔出槍來,吼道:「我知道怎麼開槍!」四個小伙子立馬跑沒影了。
坐上車後,老奶奶手抖得鑰匙怎麼也插不進去,車裡東西也不對,只好出來再看怎麼回事?卻發現自己的車停在不遠處...
老奶奶開着車直接去了警局。接案的警察笑個不停,指了指邊上四個跑來報警自己車被劫的年輕人。
老奶奶沒有被起訴,因为她「Senior moment」。
这是近年流行的一個詞,字面的意思是 「高齡的一刻」,真正的意思是 「短暫的失憶」 (a brief temporary lapse of memory)。
Senior 在這裡是指上了年紀,因為年紀大了,記憶衰退,有些人或有些事一時想不起來了,就是 senior moment。
让我们大家都好好都好好活着,等九十岁时也犯点错误啥的 享受一下senior moment
美國德州一位90多歲的老奶奶從 Walmart 购物出來,看見四個小伙子坐在她的車裡,她毫不猶豫的拔出槍來,吼道:「我知道怎麼開槍!」四個小伙子立馬跑沒影了。
坐上車後,老奶奶手抖得鑰匙怎麼也插不進去,車裡東西也不對,只好出來再看怎麼回事?卻發現自己的車停在不遠處...
老奶奶開着車直接去了警局。接案的警察笑個不停,指了指邊上四個跑來報警自己車被劫的年輕人。
老奶奶沒有被起訴,因为她「Senior moment」。
这是近年流行的一個詞,字面的意思是 「高齡的一刻」,真正的意思是 「短暫的失憶」 (a brief temporary lapse of memory)。
Senior 在這裡是指上了年紀,因為年紀大了,記憶衰退,有些人或有些事一時想不起來了,就是 senior moment。
让我们大家都好好都好好活着,等九十岁时也犯点错误啥的 享受一下senior moment