靡不有初,鲜克有终。
翻译硕士是近年来考研大热的方向,如何择校成为百万考研人心头之患,近期有研友私信我:“东北大学翻硕如何?”
今天来给研友们总结一下,东北大学翻硕该怎么上岸?
英语翻译基础
词条部分:神龙考研APP里的知识点总结,大家可以着重看,里面的词条还是挺重要的,东大每年的题都比较中规中矩,有很多都可以在这里找到。多关注微博与新闻,这一类的考题不是光靠看书就有收获,时政热点对政治复习和百科名词解释是非常有用的。词条还是需要认真准备、认真看、认真背的!可以准备一个专门的摘抄本,把平时看到的一些比较重要的进行摘抄,闲暇之余就拿出来看看。
英译汉相对于汉译英总是要简单一些的。汉译英方面,东大的汉译英是偏向散文的,但这并不意味着其他文体不需要准备,备考时的译文要好好看,争取把译文的翻译都掌握。这样才是正确的备考方式。
汉语写作与百科知识
汉语写作与百科知识这门学科要求25个名词解释,比重还是很大的。东大有给出两本参考书,非常非常非常重要,建议每本都要啃透,然后自己总结出词条。
接下来是应用文写作,记住每种文体的基本格式,备考时间不充足只能这样了,有时间还是要充足备考,充足练习的。至于参考书目,在研究生官网上都能找到,或者去贴吧,最直接的就是直接到东大。
有很多研友宁愿把书快速多过几遍也不会坚持从头到尾一字不差的认真细读完一遍。这只是在时间紧迫的条件下得出的经验,多读几遍重复和强化记忆要比慢读细读效率更高。
翻译硕士英语
因为东大不公布真题,所以这科大家可以去刷其他高校的真题,真题比模拟题的准确度高。第一部分30道词汇选择题,单选之后是阅读,然后是作文,东大稳重,题目都很中规中矩。看一些作文常用句型。单词词汇是最重要的,每天保持背单词的感觉,应对词汇选择题时才会不慌。
正在阅读的你,如果需要翻硕和英语公共课的资料,可以私信我,无偿分享。
我是颜仔仔,与考研人共勉!