转女神雅丽雅分享的文字剧透:法语再转英语翻译,大概意思是:
Autrefois Suikyo a sauve Odysseus quand celui-ci était sur le point de se faire dominer par Asclepios.
Retour a la realite.
In the past, Suikyo saved Odysseus when he was about to be dominated by Asclepios.
Back to reality.
结合原来图透中的话名“塔尔塔罗斯之井”,应该是奥德修斯继续前行来到天秤宫看到水镜然后回想。
(在冥界?)水镜曾经在奥德修斯即将被阿斯克勒庇尔斯终结的时候救下过奥德修斯
Autrefois Suikyo a sauve Odysseus quand celui-ci était sur le point de se faire dominer par Asclepios.
Retour a la realite.
In the past, Suikyo saved Odysseus when he was about to be dominated by Asclepios.
Back to reality.
结合原来图透中的话名“塔尔塔罗斯之井”,应该是奥德修斯继续前行来到天秤宫看到水镜然后回想。
(在冥界?)水镜曾经在奥德修斯即将被阿斯克勒庇尔斯终结的时候救下过奥德修斯