江右语吧 关注:2,911贴子:79,646
  • 6回复贴,共1

江西话汉语赣方言为南北朝时期南朝中古汉语留存

只看楼主收藏回复


作者接触普通话大概在六岁上下,那时候电视刚刚步入农村家庭。隔壁邻居家的电视机前总是围满了大人,并时常传来哄堂大笑的声音。好奇的我挤进去一听,却一句都没有听懂。即使晚上跟着父母搬着板凳坐在邻居家堂前看电视,我也只能看看影像,完全不知电视里所述所云。
后来读小学,操着蹩脚普通话的语文老师总是批评我们朗读拖调,听起来跟念经一样。可是当时我和同学们完全感觉不出,感觉普通话和家乡赣话似近忽远。到三年级父亲给我买了小本的《汉语字典》,可是一翻开,同音字太多,一页接一页,我完全读不下去,而自己在说家乡话的时候完全没有这种感觉。


IP属地:江西1楼2021-07-11 16:10回复
    到了初中、高中,逐步接触到了文言文,当学到“阿爷无大儿”、“把酒话桑麻”、“思厥先祖父”、“问渠那得清如许”、“濯清涟而不妖”等,其中的字词、称呼在家乡话中依然在用,而且用赣方言读诗词更押韵,我慢慢意识到赣方言是古汉语留存。于是萌生了找出赣方言本字的想法。
    步入大学能够接触到天南地北的同学,有意无意对比各个方言的异同,发现赣语不仅和吴语、粤语、西南官话有大量的通用词汇(如:闹药、跍倒)和发音(如:人nhin2、街grai1),而且和千里之隔的陕西话也有大量相通之处(如:搿伙gɔp8fhwo3,鞋子ghrai2zu)。除此之外,大学时有很多的时间去读一些经典古文,当读诸子百家时,里面注解“摄”——抬、“易”——规定,我恍然一惊:家乡话里“摄东西”、“看大家怎易”不就是这个意思吗!意识到赣方言至少可以追溯到春秋战国时期。


    IP属地:江西2楼2021-07-11 16:11
    回复
      毕业之后,看到社会上大量错误的拟音和通假字(如“恰噶”——呷架、“恰饭”——呷饭、“嗦粉”——嗍粉、“犀利”——係里、“森头”——孱头),甚至有说赣方言是汉语和百越语的混合语,实在枉顾史实,静态思维,误人子弟。加之赣方言有效的研究文献缺失,索性自己整理赣语本字。后来一发不可收拾,我突然找到了打开赣方言语言奥秘的钥匙,整理出赣方言本字、词汇、成语、谚语、语法和音韵调(参考《中古汉语方言之音韵调》)等,并通过对比《广韵》等韵书,判断出赣语是晋朝衣冠南渡时期的汉语留存!也即当时的官方通用语言!


      IP属地:江西3楼2021-07-11 16:12
      回复
        干越人改名江右就是数典忘祖!


        来自Android客户端5楼2022-01-13 20:00
        收起回复
          楼主厉害


          IP属地:江西来自Android客户端6楼2022-01-29 20:21
          回复
            我六岁以前也听不懂普通话,赣语确实有很多古汉语成分,但现代人并不在乎这些,以后的方言都会受普通话越来越多的影响,不会说赣语方言的人也会越来越多


            IP属地:江西7楼2022-01-29 22:10
            回复