池厥吧 关注:10贴子:407
  • 7回复贴,共1

Lord of the Flies

只看楼主收藏回复



IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端1楼2021-09-17 16:11回复
    “那就是我了解他的原因。要是你怕一个人,你会恨他,可是你又禁不住要想到他。你可以骗自己,说他实在还不错,可当你又见着他,就会像得气喘病似的喘不过气来。我告诉你,他也恨你,拉尔夫——”


    IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端2楼2021-09-17 16:12
    回复
      “抢着说话的人太多了,”拉尔夫说道,“要是你们不遵守规则,咱们就不会有真正的大会。”
      他又停了下来。精心计划的这次大会完蛋了。


      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端3楼2021-09-17 16:12
      回复
        “蝇王”即“苍蝇之王”,源出希伯来语“Baalzebub”(又有说此词出自阿拉伯语,见本文参考资料第一种),在《圣经》中,“Baal”被当作“万恶之首”,在英语中,“蝇王”是粪便和污物之王,因此也是丑恶的同义词。小说命名,似取意兽性战胜了人性,孩子们害怕莫须有的野兽,到头来真正的“野兽”却是在人性中潜伏着的兽性。野蛮的核战争把孩子们带到孤岛上,但这群孩子却重现了使他们落到这种处境的历史的全过程,归根结蒂,不是什么外来的怪物,而是人本身把乐园变成了屠场。


        IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端5楼2021-09-24 16:11
        回复
          恶的本性和文明的脆弱性


          IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端6楼2021-09-24 16:11
          回复
            从全书看来,所谓海中来的野兽,空中来的野兽都是一种渲染,无非为了突出真正的“野兽”来自人本身(也就是“兽性”的发作)。


            IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端7楼2021-09-24 16:11
            回复
              拉尔夫反对涂脸,实是坚守着文明的最后一道防线。


              IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端8楼2021-09-24 16:11
              回复
                不难看出,西蒙的悲剧是许多先觉者的共同悲剧,一种卡珊德拉式的悲剧。第一个直立行走的猴子据说是被其他猴子打死的,第一个说出某种真理的人也常难逃毁灭,屈原如此、布鲁诺如此、中外古今往往如此。


                IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端9楼2021-09-24 16:12
                回复