由于我不太喜欢看电子书,所以原作只看了台海出版的前三卷,但是原作和动画的差别一直混京吹青鸟这个圈子多少还是知道一点的。目前台海版跳过了立华篇直接出了第二乐章,让我有些意外,但能这么快看到二年级说实话也挺开心的。
前后篇定名为《利兹与青鸟》和《纸巾上的摩根定律》。翻译质量没什么大问题(偶尔还有点错误,但不碍事),文字也很流利,当然主要是武田原作文笔就很好。虽然前篇书名是《利兹与青鸟》,但百分之九十的内容都被京阿尼做进了电影《誓言的终章》(所以没看过原作又想看青鸟原著的可别只想买一本哦)。原作和电影最明显的区别是电影将久美子的二年级生涯切割成了两条独立的线(即以伞霙为主的《利兹与青鸟》及低音部为主的《誓言的终章》)),实际上原作也较明显分成了两条线(实际上还有一条小日向梦的暗线,被电影删除),但原作中黄前久美子大量参与了伞霙线,而《利兹与青鸟》将久美子的戏份删除、转移,让伞霙两个人最大程度上自己解决了彼此之间的问题。这一点不能比较原作和电影谁的处理更高明,只能说原作和电影在各自的侧重点-如何在所属体裁的范围内把故事讲好,塑造各自的环境和角色等方面都完成了自己的任务。但值得关注的是伞霙人设和关系,原作和电影版有明显分歧(武田被称为迫伞头子不是没有理由的),不过目前来看武田绫乃对山田尚子的改编是非常赞同和接受的,据说夏纪外传也有意识向山田尚子方向靠拢。
前后篇定名为《利兹与青鸟》和《纸巾上的摩根定律》。翻译质量没什么大问题(偶尔还有点错误,但不碍事),文字也很流利,当然主要是武田原作文笔就很好。虽然前篇书名是《利兹与青鸟》,但百分之九十的内容都被京阿尼做进了电影《誓言的终章》(所以没看过原作又想看青鸟原著的可别只想买一本哦)。原作和电影最明显的区别是电影将久美子的二年级生涯切割成了两条独立的线(即以伞霙为主的《利兹与青鸟》及低音部为主的《誓言的终章》)),实际上原作也较明显分成了两条线(实际上还有一条小日向梦的暗线,被电影删除),但原作中黄前久美子大量参与了伞霙线,而《利兹与青鸟》将久美子的戏份删除、转移,让伞霙两个人最大程度上自己解决了彼此之间的问题。这一点不能比较原作和电影谁的处理更高明,只能说原作和电影在各自的侧重点-如何在所属体裁的范围内把故事讲好,塑造各自的环境和角色等方面都完成了自己的任务。但值得关注的是伞霙人设和关系,原作和电影版有明显分歧(武田被称为迫伞头子不是没有理由的),不过目前来看武田绫乃对山田尚子的改编是非常赞同和接受的,据说夏纪外传也有意识向山田尚子方向靠拢。