【翻译】
“对死宅的印象”
由中森命名的“死宅”一词本身是一种蔑称,因而起初只有贬义。一般也被称为“狂热者”、“疯子”、“XX精神病患者”,被当时的年轻人们所看不起,不过也没有受到公开排斥,是阴影般的存在。“死宅”一词在亚文化圈扩散开来,是圈内人纷纷以此蔑称自嘲的结果。
据说,“死宅”一词的流行是因为 1989 年东京/埼玉连环绑架杀人事件(即所谓的“宫崎事件”),各种媒体每天都在报道犯人是动漫、漫画和恐怖电影的粉丝,“有这种品味的成年男性被称为‘死宅’……”。
(截图自P站 https://dic.pixiv.net/a/オタク)
配字:死宅为何被认为很恶心?
配字:死宅日常事——别叫我死宅!
即使放在今天,“オタク”在日本仍然是一个不受欢迎的词汇,仍然是社会边缘人的标签,绝不像“宅男宅女”在中文里那么新奇愉快。即使是那些有着宅趣的人,往往也不愿意承认自己是宅。在某些气氛压抑的小团体中,仅仅被认定是宅,就可能成为被看不起甚至是被霸凌的对象。