生物和魔法名称的翻译问题有很多人都吐槽过了,来盘点一下英雄的译名。
英雄译名基本都是音译,其中有比较靠谱的,也有错的很离谱的,和原本英文名字出入非常大。
3代的一些英雄名字,反倒是后来的4代5代等更后面的版本的译名更靠谱些(比如Sandro等在后面世代也出现的英雄
但3代最早的这套译名太过经典,20多年来基本一直都这么叫,都约定俗成了。
发音大体接近的那些译名就不盘了,只盘点有一些出入的和翻得比较离谱的
英雄译名基本都是音译,其中有比较靠谱的,也有错的很离谱的,和原本英文名字出入非常大。
3代的一些英雄名字,反倒是后来的4代5代等更后面的版本的译名更靠谱些(比如Sandro等在后面世代也出现的英雄
但3代最早的这套译名太过经典,20多年来基本一直都这么叫,都约定俗成了。
发音大体接近的那些译名就不盘了,只盘点有一些出入的和翻得比较离谱的