之前有位朋友贴出冥王神话典藏版出现漏印问题,现在小弟也发现了多处翻译存在问题,个别关键人物姓名和招式名字先后翻译不统一,这明显是翻译事故。经与中商反馈,也得到了长鸿出版社官方回复,说明这套书长鸿没有如宣传时期说得那样重新翻译,而是直接沿用旧版单行本的翻译,我猜想肯定是直接复制粘贴,所以以前单行本存在的翻译问题全部延续到了典藏版,作为喜欢冥王神话这部作品的人,同样也作为消费者,对于长鸿这样不负责任的做法肯定不能姑息。希望大家都行动起来,尤其是已经购入这套书的朋友或准备购入这套书的朋友,相信大家团结起来可以让长鸿出版社对翻译问题进行修整并补发修正版。顺便一提:之前曝光的漏印问题,在大家的不懈努力下,长鸿出版社已经同意修正并补发修正版。下面附上本人与中商客服对线情况和存在问题的翻译图片。(之前帖发急了些,错别字太多,重新发过
)
















