潘德的预言吧 关注:79,878贴子:2,995,413

【便宜科普】德夏公国的地名、人名等原文溯源

只看楼主收藏回复

免责声明:本人从未在现实中学习过阿拉伯语,本人刚在网络上关注阿拉伯语不久,虽然阿拉伯语被誉为嗯难学的语言,但是一段时间看下来,我发现还真的是看不懂。对于翻译错误所导致的一切事情,我深感抱歉,并且深感愧疚,临表涕零,不知所言


IP属地:上海1楼2023-10-10 17:26回复
    1.1、德夏公国(游戏原文:The D'Shar Principalities)
    首先d’shar是个生造词,主要还是这个D比较突兀,根据D是否有含义勉强解释下吧,D+shar(可能吧)
    D即د ,为共二十八个阿拉伯语的字母中的一个,其读音为[d](duck /dʌk/、bed /bed/ 中的d读音),转写为 دَال (dāl),也就是说德夏的转写是dāl-shar。由于阿拉伯语是反着写的,猜测d’可能是以دُ 的形式出现的,例如沙特首都迪拜就是——دُبَيّ (dubayy,相比du“度”的发音,应该更接近于“do”的发音),最后面跟着的就是d'。

    要是说d’具体是什么意思的话,如果制作组是严格按照阿拉伯语造词的话应该是没有意思的,因为阿拉伯语的词根基本都是“3字母”的,例如迪拜的词根就是 د ب ب (d-b-b).,另外还有(在转写上)相似的词根有د ه س(d-h-s) د ع س (d-ʕ-s) ,谁知道制作组用的哪一个呢。
    如果只是把转写的dāl当做单独的词来用的话,波斯语中的دال • (dāl)最为合适,其有“雄鹰”、“猛禽”之意。
    另外d’应该不是al-(“the”)的意思,毕竟国名里已经有“the”了


    IP属地:上海2楼2023-10-10 17:29
    收起回复
      1.2
      Shar即shari'a,沙里亚(法)的意思,其相关学科的“费格赫” ( الفقه Fiqh,教法学),有时亦作为“沙里亚”的同义词使用,而教法渊源学( اصول الفقه Usul al-Fiqh),有时亦作Usul al-Shar‘(الشرع اصول) (Shar‘与Shari‘ah同义),足见教法与“沙里亚”的渊源关系。
      shari'a—— شَرِيعَة (šarīʕa),原意为(通往水源的)“道路”、“方法”,意为“宗教的规定的一切",好像一个口渴的人需要水一样,是必须的。引申为“应该遵循的正道和常道”。又称“沙里亚”( الشرع al—Shari‘)。即“YSL教法”。YSL教宗教法的总称。指《古兰经》中所启示的、可靠圣训中所解释的安拉所有的命令和训诫,为每一个穆斯林必须遵行的宗教义务。
      一千年前,沙里亚法就是一套完善、可行的社会生活方式,涵盖方方面面,具有很强地可操作性。然而,现在已经21世纪了,具体情况我也不了解,就不评价了。


      IP属地:上海3楼2023-10-10 17:31
      回复
        1.3
        principality源自晚期拉丁语prīncipālitās,Principality是欧洲封建制中的一种,其统治者是Prince,Prince这个单词,现代使用都是重视表示“一个和现任统治君主或者上任统治君主有血缘关系的一个男性皇室贵族“的意思,但是在历史学上,Prince也可以表示一种泛指的一个封建采邑国家的主权君主(诸侯)。一般来讲,作为一国统治者分封给王子或公主们的封地,Principality可以翻译作为亲王国。但是一些独立的主权国家,如现在的摩纳哥、安道尔、列支敦士登等国名也是用的Principality。这些国家的统治者并不是其他主权国家的王子,因此在中文中被称之为“大公”。因此Principality也被称之为公国。


        IP属地:上海4楼2023-10-10 17:32
        回复
          今天就先更这一个把,头巾哥的东西看着真的太累了


          IP属地:上海5楼2023-10-10 17:33
          回复
            cy,支持大佬


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2023-10-10 18:53
            回复
              点赞大佬好强


              IP属地:塞浦路斯来自Android客户端7楼2023-10-10 19:59
              回复
                cy,支持绿国大将“红剑”艾丁为预言之子们科普大虾


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2023-10-10 20:07
                回复
                  2、巴哈德汗卡丹(游戏原文:Kadan Bahadur Khan)
                  Kadan源自阿拉伯语خِدْن (ḵidn) /خَدِين (ḵadīn),意为“挚友”、“伙伴”、“知己”
                  Bahadur为乌尔都语(巴基斯坦)بَہَادُر (印度语也有相同的不过字符打不出来,转写均为bahādur)的音译,其意为(尤指蒙古人)“勇士”,历史上用Bahadur这个名字的人非常多,一般译为“巴哈杜尔”。其来源为古突厥语/中古蒙古语的ᠪᠠᠭᠠᠲᠦᠷ (baɣatür, “Baghatur”莫贺咄/巴加图尔) ,baghatur是个突厥语时代才出现的合成词,同样是“冠军勇士”的意思。
                  Khan应该不用说了吧
                  此外,Bahadur还能有“首领,渠帅”的意思,与Khan连用更能表示一个人尊贵的地位,例如希瓦汗国的可汗列表里有1/4的名字都有“Bahadur khan”。卡丹应该这样描述——(德夏的)卡丹·巴哈杜尔汗
                  希瓦汗国

                  Khan Bahadur还是一个表达尊重和荣誉的正式头衔, 最初是莫卧儿帝国用来授予穆斯林臣民的头衔,以表彰其杰出的贡献。英占印度期间它被授予来自英属印度的穆斯林和其他非印度教人民。这个称号被授予那些为帝国提供忠诚服务或从事公共福利行为的个人(英属印度的印度教徒被授予的是“Rai Bahadur”的称号。)。接受者有权在名字前加上头衔,并获得特殊的头衔徽章和头衔。该头衔由印度总督代表英属印度授予。 1947 年印度独立后,这一称号被废除。嗯,皇家认证带路党。

                  Bahadur Shah (也作khan)II 巴哈杜尔·沙二世,莫卧儿帝国末代皇帝,就不放带路党


                  IP属地:上海9楼2023-10-11 10:41
                  收起回复
                    3.1、埃米尔薛西斯(游戏原文:Emir Xerxes)
                    Emir源自阿拉伯语أَمِير (ʔamīr) ,原意为“王公”、“指挥官”、“领袖”、“总督”(prince、commander、leader、governor)。埃米尔的意义比较笼统和广泛,其最初指被哈里发册封和封地的地方领导,算是属臣。但随着阿拉伯帝国的内乱,各地埃米尔与哈里发之间的从属关系逐渐疏离,最后不少地方的埃米尔只是象征性地承认哈里发的统治权,埃米尔往往取得地区的独立的军政大权,并逐渐成为当地的君王。
                    无论如何从教法角度来说,都是哈里发的下属,即使在政治上反对哈里发,实行割据,多数埃米尔们还是要承认哈里发宗教上的权威的。
                    现在还有一些地区领袖沿用这个称谓,中东比较熟悉的国家如科威特和卡塔尔,他们的领袖依然自称为"埃米尔"。另外约旦和巴林的领袖也曾用过"埃米尔",直至1950年和2002年才前后改称为"国王"。
                    潘德里来看应该用的是“王公”prince的概念,毕竟他和卡丹是兄弟。


                    IP属地:上海11楼2023-10-11 13:01
                    回复
                      3.2
                      Xerxes薛西斯源自古希腊语 Ξέρξης (Xérxēs)和 古波斯语(原文见下图)(x-š-y-a-r-š-a /Xšayāršā/).,意为“君主”、“万王之王”(ruler among kings)

                      历史上最出名的肯定是经典“反派”薛西斯一世,其是大流士一世与沙阿居鲁士二世之女阿托莎的儿子,出生于公元前519年。在公元前486年大流士一世驾崩后继承波斯大统,即位后不久,镇压了一次埃及的b a o 乱(前484年)。因此,埃及人极其反对波斯的统治。而后,薛西斯一世继续进行希波战争,在萨拉米海战中被打败。晚年薛西斯一世纵酒色,亲小人,导致波斯帝国内乱。最终,薛西斯一世在宰相阿尔达班发动的一场ZB中去世。他的死,象征着阿契美尼德王朝由盛转衰。
                      在希罗多德的《历史》和 《圣经》中他显然是一位 b a o 君,而在伊朗的历史中,薛西斯一世是一位率领波斯军队抵抗希腊的民族英雄的形象,而希腊联军统帅斯巴达国王列奥尼达则是以侵略者的形象出现。
                      薛西斯一世(在《斯巴达300勇士》里的那张剧照就不放了,明显就是过于丑化了)
                      阿契美尼德王朝


                      IP属地:上海13楼2023-10-11 13:09
                      回复
                        捏麻麻地什么罗马-希腊审核员,盯着波斯删


                        IP属地:上海14楼2023-10-11 13:11
                        回复
                          薛西斯参照刺客信条奥德赛的DLC就行了,被黑了。


                          IP属地:河北来自Android客户端15楼2023-10-11 14:37
                          收起回复
                            4、伊斯坎达尔·巴哈杜尔汗(自己翻的,我也不知道游戏里有没有中文翻译版本提到过,游戏原文:Iskander Bahadur Khan)
                            这位是潘德背景里卡丹和薛西斯的爹
                            Iskander就是阿拉伯语的 أسكندر(al-ʾiskandar),是古希腊语 Ἀλέξανδρος (Aléxandros,亚历山大)的阿拉伯语拼法,常用来指亚历山大大帝。
                            al-ʾiskandar

                            Iskander与Aléxandros差距过大,据推测Ἀλέξανδρος转译时,前面的Ἀλέ被误作为了阿拉伯语的定冠词al-(“the”),后面的-os后缀脱落(同样原因造成了拉丁语乃至英语的 Alexander)。
                            已排除后缀-os的前提下,变化形式即Al-Xander(The Xander(ks-ander),这里就包含/ks/了)。在阿拉伯语中,两个辅音开头的词需要添加一个辅助元音,即Iksander最后一步是换位,这一步将iks-换做isk-,即Iskander所以变化方向是:Alexander→Al-Xander→Al-Iksander→Al-Iskander
                            当然以上均为猜测,没有明确的证据。
                            一个希腊血统的游牧爹(伊斯坎达尔)生了一个定居的阿拉伯-突厥-蒙古儿子(卡丹)和一个不爱定居的波斯儿子(薛西斯),也是够抽象的


                            IP属地:上海16楼2023-10-11 14:46
                            回复
                              5、托巴(游戏原文:Torbah)
                              Torbah/turbah 源自阿拉伯语تُرْبَة (转写—turba 放大图在下面) 词源ت ر ب (t-r-b).,有“尘土”、“土地”、“国土”、“坟墓”的意思,Torbah可能是“尘”大于“土”的,根据穆罕默德·侯赛夫·卡希夫(Muhammad Husayn Kashif Al-Ghita,什叶派法学家,哲学家,作家,老师和讲师。他被认为是伊拉克名誉最高的学者之一)的著作《Al Ardh wa al-Torbah Al Husayniyyah》 [The ground and dust of Imam Husayn 伊玛目·侯赛因的地面和灰尘]的翻译来看,أَرْض • (ʔarḍ)即Ardh ground地面, وَ (wa-) “and”,Torbah就是“灰尘”。作为城市的名字,应该就是尘土的意思,所以托巴按照意译应该叫“尘砾城”。现实中Torbah位于黎巴嫩的贝鲁特附近。

                              另外之前吧里有看到说Torbah是乌尔都语“折磨”“暴力”的意思,所以也去查证了一下,感觉应该不是这个意思。
                              乌尔都语“折磨”“暴力”应该是تشدد taśadud/tashdad(转写前的我截图在下面),和Torbah差的有点多了。

                              英语violence wiki上的同义词连接,有taśadud 可惜是红的


                              IP属地:上海17楼2023-10-12 15:51
                              回复