呵呵,这些都是王实甫原著里的句子啊!上海的剧作家哪里写得出来?楼主说的那些错误其实并不是错误……
比如“玲珑”,现在说的“小巧玲珑”一般是形容外表的,但它原本是个象声词,就是形容清脆的声响的。再比如“铁马”,是古代挂在屋檐上用来装饰的金属片,大概相当于风铃吧。另一支袁派名曲《断肠人》里,不也有“当琅琅铁马响叮当”的句子吗?“失雌雄”我看不出来有什么粗俗的。“篌山鹤唳”大概有个典故,不过抱歉,我也不大清楚。但肯定是言志的。“不效篌山鹤唳空”,也就是说,张生不想学深山隐士的清高,而是眷恋着小儿女的私情啊。
徐袁版的西厢唱词确实照搬原著太多。虽然很优美,但是不易于流传,所以远不如红楼,梁祝影响力大。
比如“玲珑”,现在说的“小巧玲珑”一般是形容外表的,但它原本是个象声词,就是形容清脆的声响的。再比如“铁马”,是古代挂在屋檐上用来装饰的金属片,大概相当于风铃吧。另一支袁派名曲《断肠人》里,不也有“当琅琅铁马响叮当”的句子吗?“失雌雄”我看不出来有什么粗俗的。“篌山鹤唳”大概有个典故,不过抱歉,我也不大清楚。但肯定是言志的。“不效篌山鹤唳空”,也就是说,张生不想学深山隐士的清高,而是眷恋着小儿女的私情啊。
徐袁版的西厢唱词确实照搬原著太多。虽然很优美,但是不易于流传,所以远不如红楼,梁祝影响力大。