随着樱花之类的汉化模型和ballontranstor之类的工具的发展,汉化门槛已经是极低了,当汉化模式却依然是传统汉化组模式,这在效率上个人认为已经非常落后了。最近在沉迷汉化漫画中总结了一套自己的经验,希望大家多多见谅友善交流。
一通过脚本爬图3 5分钟完成一漫画所有图片的爬取。再通过ballontranstor和樱花模型完成基本翻译,通过汉化人员进行文字润色差不多3 5分钟一次性时间加15分钟的润色完成基本操作。
二排版人员通过工具进行排版,出现细小是排版通过ps进行互补一话差不多15分钟左右。
三多个人员进行的话可以一个机翻。几个多话的文字润色。几个多话的排版润色。一下午就可以汉化十几话。效率大大提高汉化质量则看个人态度了。



一通过脚本爬图3 5分钟完成一漫画所有图片的爬取。再通过ballontranstor和樱花模型完成基本翻译,通过汉化人员进行文字润色差不多3 5分钟一次性时间加15分钟的润色完成基本操作。
二排版人员通过工具进行排版,出现细小是排版通过ps进行互补一话差不多15分钟左右。
三多个人员进行的话可以一个机翻。几个多话的文字润色。几个多话的排版润色。一下午就可以汉化十几话。效率大大提高汉化质量则看个人态度了。


