在b站有搬运,视频内容就是讲解西游记原著,类似于电影/名著速读这类视频。
除了某些翻译或文化差异导致的误解(比如经典的“玉”翻成了“翡翠”导致视频中的玉皇大帝是绿色的),内容大致还挺还原的,里面夹杂着一些玩梗性质或西式幽默的吐槽
【【西游记手书】外国人说西游记原著 第一期-哔哩哔哩】 网页链接
值得一提的是这个频道在油管上播放量挺高的,比86版西游还高,因此我觉得也不必担忧黑神话毒害老外传播错误的西游形象啥的。还是得做出高质量的、符合当下受众口味和习惯的娱乐作品,人们才会买账,文化才能传播,否则真的就是"who cares"。
最后发表一个暴论,我觉得与其操心在外面的文化输出,倒不如多担心一下国内的西游文化传播。毕竟在短视频横行的年代,西游记原著和86版西游对于年轻人又有多少吸引力呢。因此我感觉这种创作形式挺好,内容也挺吸引人——至少对于现在的年轻人和短视频用户要比直接读原著和86版西游来的更有趣。
网页链接


除了某些翻译或文化差异导致的误解(比如经典的“玉”翻成了“翡翠”导致视频中的玉皇大帝是绿色的),内容大致还挺还原的,里面夹杂着一些玩梗性质或西式幽默的吐槽
【【西游记手书】外国人说西游记原著 第一期-哔哩哔哩】 网页链接
值得一提的是这个频道在油管上播放量挺高的,比86版西游还高,因此我觉得也不必担忧黑神话毒害老外传播错误的西游形象啥的。还是得做出高质量的、符合当下受众口味和习惯的娱乐作品,人们才会买账,文化才能传播,否则真的就是"who cares"。
最后发表一个暴论,我觉得与其操心在外面的文化输出,倒不如多担心一下国内的西游文化传播。毕竟在短视频横行的年代,西游记原著和86版西游对于年轻人又有多少吸引力呢。因此我感觉这种创作形式挺好,内容也挺吸引人——至少对于现在的年轻人和短视频用户要比直接读原著和86版西游来的更有趣。
网页链接

