起因是在另一个贴子里跟人讨论生真的名字是不是和师父一样对应咸,我觉得shouma顶多是和盐shio这个发音谐音,不如师父的汉字更贴格式,然后意识到了关于绊斗和他师父名字的一点东西
辣是辛い,也就是绊斗的姓氏辛木田,而咸是塩辛い,塩也有盐的意思,师父的姓塩谷对应咸味很合理
有意思的是塩辛い中,辛木田的辛就跟在塩后头,很符合塩谷绊斗他们的师徒关系
那么有没有日语大佬来解释一下shouma是不是和咸有关系,我搜了半天反而觉得sho可能是和日语的蔗糖/甘蔗有关系,因为有找到蔗糖是shotou的发音,而且砂糖人的砂糖不就是蔗糖做的嘛(
那u和ma连起来的uma总不会就是未知生物的uma吧哈哈【乱猜的】
辣是辛い,也就是绊斗的姓氏辛木田,而咸是塩辛い,塩也有盐的意思,师父的姓塩谷对应咸味很合理
有意思的是塩辛い中,辛木田的辛就跟在塩后头,很符合塩谷绊斗他们的师徒关系
那么有没有日语大佬来解释一下shouma是不是和咸有关系,我搜了半天反而觉得sho可能是和日语的蔗糖/甘蔗有关系,因为有找到蔗糖是shotou的发音,而且砂糖人的砂糖不就是蔗糖做的嘛(
那u和ma连起来的uma总不会就是未知生物的uma吧哈哈【乱猜的】