这个语法原型是「仕様が無い」,~的不得了,(「〜て仕方(しかた)がない」)隐藏了“以至于不知道该怎么办才好,有点不知所措”的感叹,所以「気に入って」作为单独带表达好感的词是不适合的,改成「気に入ってしまって」这样有点凡尔赛的感叹的感觉才是对的。
仕様が無い〔「しよう」は、「しょう」とも発音される〕
①他に良い手段がない。やむを得ない。
②あきれるほどひどい。手に負えない。「—い子だね」
仕様が無い〔「しよう」は、「しょう」とも発音される〕
①他に良い手段がない。やむを得ない。
②あきれるほどひどい。手に負えない。「—い子だね」