迪达拉吧 关注:73,683贴子:1,715,411

【良品】绮罗花/WHITER THAN WHITE

只看楼主收藏回复

大家好,我是小花匠。
《逝如冷花》因为一些事情要么没了,要么我接着当后妈。
《绮罗花》是很久以前一篇叫《蛛晷》的重写,虽然现在文笔和故事构架能力还不够娴熟,但是毕竟比原来要稍微强了一点。
也希望大家能喜欢这篇《绮罗花》,因为我真的很喜欢它。
不会经常更新的,剧情也不知道会是怎样推进,虽然喜欢很庞大的世界观,但是不打算加入太多的外人。
即使不好,也希望大家明白,《绮罗花》是花匠良品。


1楼2010-11-20 14:15回复
    我喜欢罗根勒曼TVT(看到自己的签名档突然想说的。)


    4楼2010-11-20 14:18
    回复


      5楼2010-11-20 14:45
      回复
        lz求称呼,我是乖子    【饿,要是喊马甲叫倪儿也行
        后妈乃太过混了~~有爱的文风……
        诶,我还是先顶再看


        6楼2010-11-20 14:47
        回复
          诶呀呀阿黑黑你好萌呀呀我还没有但以后会看我在和我妹妹聊天。


          IP属地:江苏7楼2010-11-20 15:05
          回复
            文很美以及太少了。


            IP属地:江苏8楼2010-11-20 15:11
            回复
              回复:6楼
              呃,后妈不是这篇,这篇是全部自己的构思。
              回复:7楼
              是挺少的,因为还没想好正文要怎么开始。
              不过写的倒是挺一般的,果然还是环境描写超级烂了><


              9楼2010-11-20 16:31
              回复
                回复:9楼
                没觉得写得一般,很好的,你比很多人都好呀很喜欢。


                IP属地:江苏10楼2010-11-20 16:34
                回复
                  小花!~


                  IP属地:广东11楼2010-11-20 16:38
                  回复
                    很美儿。


                    12楼2010-11-20 17:06
                    回复
                      注:“WIHITER THAN WIHTE”的意思是“比纸还白”,
                      看到这里,我释然了……
                      我把foe写成了for……小花匠把白色写错了……挺好……【这算什么挺好!


                      13楼2010-11-20 18:57
                      回复
                        回复:13楼
                        我讨厌大写><!!


                        14楼2010-11-20 19:57
                        回复
                          注:“WHITER THAN WHITE”的意思是“比纸还白”,出自多年以前英国的一个洗衣粉广告,我是在《新概念英语第三册》的第七课《Mutilated ladies》中学到这个英国人当时的俗语的。
                          我毁灭证据了TVT


                          15楼2010-11-20 19:59
                          回复
                            回复:10楼
                            但是我真的觉得挺一般的,和罗根勒曼的长相一比差距好大!


                            16楼2010-11-20 20:05
                            回复
                              天呐、、、这个还叫一般


                              17楼2010-11-20 20:49
                              回复