柯南吧 关注:5,675,826贴子:95,988,350
  • 8回复贴,共1

吐槽一下国语版M7

只看楼主收藏回复

针对名侦探柯南剧场版:迷宫的十字路口(我记得之前叫迷宫的十字路来着,差不多吧)国语版配音,吐槽一下:那个皮球歌干嘛要翻出来让演员唱???直接用原音配上国语字幕不好???而且那个皮球歌多次在剧场版里出现,这么搞很容易出戏。而且翻译后和之前也不是很一样,有点不太习惯了都。。。


IP属地:山西来自Android客户端1楼2025-01-07 00:19回复
    “迷宫的十字路”是当年台湾的翻译。大陆现在重映肯定是重新进行陆配的。皮球歌的话,估计是照顾小朋友群体?


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2025-01-07 04:45
    收起回复
      哈哈哈,还能比今年跨年湖南台唱butterfly直接唱的直译版本更尬么,这种地名儿歌好歹直译不至于音调太离谱(本身就是以音调相近来翻译的)


      IP属地:吉林来自iPhone客户端3楼2025-01-07 09:55
      收起回复
        因为外国动画片上国语纯粹就是为了照顾小孩子的


        IP属地:北京4楼2025-01-07 09:58
        回复
          【butter fly的全部中文音译歌词】网页链接 我从来没想过这链接里的中文居然能在大型晚会直接唱出来就离谱


          IP属地:吉林来自iPhone客户端5楼2025-01-07 10:07
          回复