童话
1,
——要是我变心了怎么办
——[那我就剖开你的心看看那里面装了什么。]
2,
你如约把那个男人依然带着憎恶表情的头颅放在桌上,从边缘整齐的伤口里滴出
的血液弄脏了你的新鞋。
佛罗伦萨坐在真皮的沙发上,结果那个头颅,笑容放肆的从嘴角边溢出。
那个男人是拉齐奥,是罗马的同城死地和,恋人。
“很好,布拉加。”一个保险箱摆在了你的面前,你接过数了数,一百七十万,
比原定的多出了20万
“就当是我为了你这双鞋子被弄脏的赔礼吧。”她看出了你的疑惑,你向她点点
头表示收下。
你并不想与女人为敌,特别是这种,有蛇一般耀目的外表和蝎一般狠辣的心肠。
——这开在罪恶之上的紫色百合。
你听见她和罗马的通话,温柔如同三月的暖风。
3,
你是布拉加,葡萄牙的 枪 手。
你出生在里 斯 本,尽管布 拉 加才是你的辖区,但那个脏乱不堪的贫民区才是你的
出生地。
那里有最劣质的酒,最廉价的妓 【度】女,最便宜的人命和最多的 亡 命 之徒。
你在这里长大,和野狗争食,受尽白眼。
你要活下去,你懂。
为了你短短记忆中母亲口 中所说的童话仙境。
即使这个世界已经肮 脏到连食腐动物都不屑于啃食。
那年冬天,你遇到了国 民。
那个单纯到近乎天真的男孩,笑着递给两天没有吃饭的你一个面包。
你接过那个肮 脏的面包,咬下去,和他一起笑
烂漫如同人鱼与王子相遇时的花火。
4,
“呐,小布,等什么时候长大了,嫁给我吧。”那年冬天,国 民染上了风寒,躺
在你们破旧的房子里,等待着死亡。
你听见了死神的脚步声。
你用只有他能看懂的手语胡乱地告诉他一定会好起来,告诉他你会为他找最好的
医生。
“要是有那一天的话,我就买幢房子,然后找世界上最好的医生医好小布的喉咙
。”他伸手 把你的眼泪擦干,眼睛里面是已经涣散的笑意。
你看着国 民,握紧了你们仅有的财产之一——一把匕 首。
七岁的孩子无论如何不是本菲卡手下的对手。
你被压到那个眉眼间满是戾气的男人面前。
“名字。”
你摇摇头,用手比了比喉咙。
“哑巴?”男人皱了皱眉头,“波尔图什么时候 豢 养了死士,还这么小。”
你用力摇摇头,师徒让本菲卡明白自己和波尔图没关系
“目的。”
[救他。]
本菲卡的眉头皱得更紧,“会写字么。”
你摇头。
你能感觉到那个男人的耐心正在一点点流失,不安和惶恐占据了本来就不大的心
。
你能想到那几个简单的音节,却无论如何说不出来。
你用尽了全身的力气,“救……他……”
本菲卡挑了挑眉,对手下人吩咐,“准备好药和医生。”
“?!”
“我欣赏这个孩子。”
你感激地看向他,却发现他的眼神冷的可怕。
你突然明白你将面对什么。