这段话重点在两个地方:
(1)罗杰的名字里面有“D”,但是大多数老百姓都不知道,这有可能是老百姓的误会或者被有意隐藏起来了。
(2)因为Dr.库蕾娃看到路飞的悬赏令,知道了路飞的全名,也就看到了D,所以判断路飞是个了不得的人。
现在出现的8名名字里有D的人,除了露裘情况不明外都是了不得的家伙:2名海军中将,七武海,海贼总Boss,反政府武装总指挥。所以艾斯出现的时候,战国一看到他名字里的“D”也立即警觉了起来,马上问:“是什么来头”??
最让人感到震撼的是老太婆最后说的那句话:原来D的意志还活着啊!
不用说这是伏笔。OP中的伏笔都是掩盖和隐藏在一些让人不注意的地方,而明目张胆的伏笔,我就记得三个:老太婆说“D的意志”;村长说“梦想还是命运”;赞拜说“弗兰其是海贼的儿子”。其中貌似“D的意志”和“梦想还是命运”关系莫大。堪称伏笔之王,是和OnePiece一样有价值的意义。
在后来的事情看来“D的意志”的确和古代文明和历史文本扯得上关系。按照现在主流观点“名D者”是古代王国的后裔,古代王国消失的时候就是世界政府建立的时候,所以D的意志代表着一种与现今世界政府对抗的“复国主义”。在雷利那里,罗宾曾问过他:“所谓‘D的意志’到底是什么?”还没等雷利回答,罗宾又马上继续话题说起空岛上的历史文本和古代文字,这是尾田第一次用这种隐晦的手法将这“D”和“历史”两条线扯在一起。
还有件事情很有趣,在尾田的《Jump周刊》卷末语中说了一个很有趣的名词“D王国回想篇”。“D王国”指冬岛上的圆鼓王国,或者翻译磁鼓王国,本来不应该有那个“圆”字或者“磁”字的,D = Drum,D王国 = Drum王国。 为什么尾田不用全称?怕字数太长?为啥不称冬岛篇?怕与其他冬岛搞混淆了?D的意志出现的地方是“D王国篇”,两者仅仅是巧合吗?
简写名词成字母的事情之前之前也有发生过,在第100话篇头,龙朗诵罗杰的名言,在落款处写着“海贼王G杰”。在以前大然文化的版本就是这样,但到了东立版里面就变成了“海贼王哥尔杰”了,为了让看这篇帖子的人信服,我找来了日文原版,的确是“Gジャ”没错了。这次肯定不是为了控制长度了!因为那是不需要限制长度的地方,再说了,如果要限制长度,“海贼王G”占四个字的位置,把“海贼王”去掉换成“ゴルド”才三个字。落款“哥多杰”没有人会认为这是海贼王之外的罗杰吧?我觉得缩写是为了隐藏罗杰的真名,那时候大家都认为罗杰的名字叫Gold Roger,到了冬岛才通过老巫婆的说出了是Gol D,而不是Gold的真相。
那么Drum这个名字是不是也是一个真实名字的扭曲呢?比如来自于Dream什么的?