伊东歌词太郎吧 关注:8,491贴子:25,449

【歌词党】伊东歌词太郎所唱歌曲的歌词(不断更新)o(≥v≤)o~…

只看楼主收藏回复

一楼
伊东歌词太郎镇楼
PS:第一次发帖,有什么失误请见谅


1楼2012-11-11 13:46回复
    大家一起贡献资源吧
    多多益善
    相信群众的力量是伟大的!


    2楼2012-11-11 13:48
    回复
      首先第一首

      START】
      作词:レフティーモンスターP·伊东歌词太郎
      作曲:レフティーモンスターP
      编曲:レフティーモンスターP
      (日文+罗马音)
      聴こえる ボクを呼んでる
      kikoeru boku wo yonderu
      ユメが动き出す スタート
      yume ga ugoki dasu suta^to
      抜け出せないルーティン 気付かぬフリして
      nuke dasenai ru^tein kizukanu furishite
      过ごしていた毎日を
      sugoshiteita mainichi wo
      耳に宿った 止まらない冲动が
      mimi ni yadotta tomaranai shoudou ga
      今飞び出そうとしてる
      ima tobi dasou to shiteru
      恋に落ちるよりも早く 夺われた マイハート
      koi ni ochiru yorimo hayaku ubawareta maiha^to
      ねえ 聴こえる ボクを呼んでる
      nee kikoeru boku wo yonderu
      音の涡に 饮み込まれてゆく
      oto no uzu ni nomi komarete yuku
      心のままに 叫ぶよ
      kokoro no mamani sakebuyo
      ユメが动き出す スタート
      yume ga ugoki dasu suta^to
      再生ボタンを押した瞬间に
      saisei botan wo oshita shunkan ni
      胸を焦がした电流は
      mune wo kogashita denryuu wa
      ハウリングみたいに时が経つほどに
      hauringu mitai ni toki ga tatsu hodoni
      大きく鸣り响いてる
      ookiku nari hibiiteru
      きっと言叶だけじゃ足りない 歌に乗せて放つ
      kitto kotoba dakeja tarinai uta ni nosete hanattsu
      ねえ 聴こえる ボクを呼んでる
      nee kikoeru boku wo yonderu
      音の涡に 饮み込まれてゆく
      oto no uzu ni nomi komarete yuku
      ライトが照らす未来に
      raito ga terasu mirai ni
      全て委ねよう
      subete yudane you
      聴こえる ボクを呼んでる
      kikoeru boku wo yonderu
      音の涡に 饮み込まれてゆく
      oto no uzu ni nomi komarete yuku
      心のままに 叫ぶよ
      kokoro no mamani sakebuyo
      ユメが动き出す スタート
      yume ga ugoki dasu suta^to
      胸を焦がす感动が
      mune wo kogasu kandou ga
      何処にも无い共有が
      doko nimo nai kyouyuu ga
      溢れそうな感情が
      afure souna kanjou ga
      ここにあるから
      kokoni arukara
      谁も居ない空间が
      daremo inai kuukan ga
      歓声に変わるまで
      kansei ni kawaru made
      もう迷わない スタート
      mou mayowanai suta^to
      大家看一哈
      有错误的地方敬请纠正
      


      3楼2012-11-11 13:50
      收起回复

        脳浆炸裂ガール】
        作词:れるりり
        作曲:れるりり
        编曲:れるりり
        (日文+罗马音)
        自问自答 无限苦言ヤバイ
        jimonjitou mugen kugen yabai
        挫伤暗礁に乗り上げている
        zashou anshou ni nori ageteiru
        前头叶から新たな痛みを
        zentouyou kara arata na itami wo
        共有したがる情报バイパス
        kyouyuu shitagaru jouhou baipasu
        収束できない不条理 スク水
        shuusoku dekinai fujouri sukumizu
        吐泻物(としゃぶつ)喷出 妄想デフラグ
        toshabutsu funshutsu mousou defuragu
        前方不注意 颜面崩壊
        zenpou fuchuui ganmen houkai
        どうでもいいけどマカロン食べたい
        doudemo iikedo makaron tabetai
        诸行无常のリズムに合わせて
        shogyoumujou no rizumu ni awasete
        ワンツーステップで女子力上げれば
        wantsu^suteppu de joshiryoku agereba
        ゆるふわ草食 爱され给(たも)うて
        yurufuwa soushoku aisare tamoute
        そう仰せにては候(そうら)えども
        sou oose nitewa soura edomo
        就职できない无理ゲーパスして
        shuushoku dekinai muri ge^pasu shite
        面接ばっくれ交渉决裂
        mensetsu bakkure koushou ketsuretsu
        携帯纷失 精神壊灭
        keitai funshitsu seishin kaimetsu
        (※自律神経に问题があるかもしれません)
        ( ※ jiritsushinkei ni mondai ga arukamo shiremasen )
        ペラペラな御托并べちゃって
        perapera na gotaku narabe chatte
        结局♂♀凹凸擦って気持ち良くなりたいだけなら
        kekkyoku osumesu outotsu sasutte kimochi yoku naritai dakenara
        その棒のようなもので私を殴って
        sono bou no youna monode watashi wo nagutte
        红い华が咲き乱れて
        akai hana ga saki midarete
        私は脳浆(のうしょう)炸裂ガール
        watashi wa noushou sakuretsu ga^ru
        さあ狂ったように踊りましょう
        saa kurutta youni odori mashou
        どうせ100年后の今顷には
        douse hyaku nengo no imagoro niwa
        みんな死んじゃってんだから
        minna shinjatten dakara
        震える私を抱きしめて
        furueru watashi wo dakishimete
        もっと激しく脳汁分泌させたら
        motto hageshiku noujiru bunpitsu sasetara
        月の向こうまでイっちゃって
        tsuki no mukou made icchatte
        (※この电话番号は…现在使われておりません)
        ( ※ kono denwa bangou wa ... genzai tsukawarete orimasen )
        一问一答カリスマ弁护士
        ichimon'ittou karisuma bengoshi
        How-to 本を売り上げている
        How-to bon wo uri ageteiru
        スタバでキャラメル浓いやつ頼んで
        sutaba de kyarameru koi yatsu tanonde
        ドヤ颜したがる东京バイアス
        doya kaoshita garu toukyou baiasu
        


        4楼2012-11-11 13:57
        收起回复

          迷子の仆に】
          作词:KEI
          作曲:KEI
          编曲:KEI
          (日文+罗马音)
          生まれた街が嫌いだった
          umareta machi ga kirai datta
          退屈な日々が嫌いだった
          taikutsu na hibi ga kirai datta
          壊れて止まった时计の针に
          kowarete tomatta tokei no hari ni
          気付かない人が嫌いだった
          kizukanai hito ga kirai datta
          上辺の言叶が嫌いだった
          uwabe no kotoba ga kirai datta
          误魔化しの嘘が嫌いだった
          gomakashi no uso ga kirai datta
          その奥で丑くとぐろ巻いた
          sono oku de minikuku toguro maita
          本音はもっと嫌いだった
          honne wa motto kirai datta
          そんな风にして すべて呪った
          sonna fuu ni shite subete norotta
          自分が何より嫌いでさ
          jibun ga naniyori kirai desa
          迷わない术を探して
          mayowanai sube wo sagashite
          迷い込んだ道の袋小路の先
          mayoi konda michi no fukuro kouji no saki
          泣いてた膝を抱えた
          naiteta hiza wo kakaeta
          弱虫な仆に访れた奇迹
          yowamushi na boku ni otozureta kiseki
          差し出されたその手の向こうに居たのは
          sashi dasareta sono te no mukou ni ita nowa
          君なんだ
          kimi nanda
          憎まれるなら爱さない方が
          nikumareru nara aisanai hou ga
          骗されるなら信じない方が
          damasareru nara shinjinai hou ga
          笑われるなら伝えない方が
          warawareru nara tsutaenai hou ga
          见失うなら探さない方が
          miushinau nara sagasanai hou ga
          自分を骗すルールで缚った
          jibun wo damasu ru^ru de shibatta
          ハンドルじゃどこも目指せないんだ
          handoru ja dokomo mezase nainda
          いつか谷底に落ちてく针路
          itsuka tanizoko ni ochiteku shinro
          それまで気づきもしないまんま
          soremade kizukimo shinai manma
          そんな风にして すべて伪って
          sonna fuu ni shite subete itsuwatte
          自分に锁をかけたのさ
          jibun ni kusari wo kaketa nosa
          忘れたい そう愿うほど
          wasuretai sou negau hodo
          忘れられないものが山ほどあるんだよ
          wasure rarenai mono ga yama hodo arundayo
          怯えて 足がすくんで
          obiete ashi ga sukunde
          何もできない仆を救い出す奇迹
          nanimo dekinai boku wo sukui dasu kiseki
          容易くこの锁を解いたのは
          tayasuku kono kusari wo hodoita nowa
          君なんだ
          kimi nanda
          君なんだ
          kimi nanda
          谁にも探されなかった迷子の仆を
          dare nimo sagasare nakatta maigo no boku wo
          见つけて 连れ出して
          mitsukete tsure dashite
          名前を呼んでくれたこと
          namae wo yonde kureta koto
          それだけがすべて
          soredake ga subete
          迷わない日は无いけど
          mayowanai hi wa naikedo
          嫌いだったものは无くならないけど
          kirai datta mono wa nakunara naikedo
          怯えて 何度も泣いて
          obiete nando mo naite
          それでも仆はまた歩いていけるから
          soredemo boku wa mata aruite ikerukara
          差し出されたその手を强く握っていれれば
          sashi dasareta sono te wo tsuyoku nigitte irereba
          繋いでいれれば ずっと
          tsunai de irereba zutto
          


          5楼2012-11-11 16:37
          回复
            求楼主添加share we are~(今天我贴了,希望加进来)


            6楼2012-11-11 16:50
            收起回复

              ネコミミアーカイブ】
              作词:粪田舎P
              作曲:粪田舎P
              编曲:粪田舎P
              (日文+中文)
              君好みアーカイブ 惨败もマージン/你希望的备档 惨败也算赢利
              后悔しないの 君に近付いた/我不后悔喔 这样向你接近
              昨日の饰りを引き千切って/将昨天的粉饰全部撕碎
              どうぞお好きなの ear ear ear/请吧你喜欢的 ear ear ear
              烦(うるさ)い通りは少し苦手なの/我对喧嚣的街道不太擅长
              繁华街の隅 目を光らせる/在闹市的角落 瞪大了双眼
              监视体制もラクなもんじゃないね/监视体制也不过就是这样的东西呢
              迂阔(うかつ)に昼寝も出来ないくらいに/糊涂著连午觉可都睡不成
              小娘一人は伞(からかさ)一本/一个小姑娘撑著一把伞
              爪を汚さずに高みの见物/纹丝不动袖手旁观
              被った仮面は私の真似?/戴著假面是想模仿我吗?
              笑っちゃうよね/真惹人笑呢
              今日も集(たか)る群れの鼠の中に君を/今天也将群聚的老鼠中的你
              路地裏屋根の上から あっちこっち探したの/从小胡同的屋顶上 四处寻找著
              恋の敌(かたき)のシルエット/恋爱对头的身影
              重なる夜まであと何时间/还有多久才融入黑夜
              泥棒猫はどっちなの?/小坏蛋又是谁呢?
              ヘッドホンは外さない方が/没有摘下耳机的那位
              いいんじゃないの?/也不错吧?
              君の攻略本 私のコレクション/你的攻略本 是我的珍藏
              色形サイズ 全て取り揃えてます/形色俱全 完美收藏
              二周间前は可爱い赤色/两周前是可爱的红色
              三日前は确かクールな青色/三天前确实是冷静的蓝色
              今日の新作は强気な紫/今天的新作是强硬的紫色
              明日は君のその隣の邪魔な娘(こ)/明天就是你身边那麻烦女孩
              恋の敌(かたき)のシルエット/恋爱对头的身影
              重なる夜までもうあと少し/还有一会儿就融入黑夜
              黒猫が通り过ぎたら/有黑猫通过的话
              十字路には気を付けて帰るのよ/要在十字路口注意点回家喔
              君好みアーカイブ 惨败もマージン/你希望的备档 惨败也算赢利
              后悔しないの 君に近付いた/我不后悔喔 这样向你接近
              昨日の饰りを引き千切って/将昨天的粉饰全部撕碎
              ああこれじゃ駄目なの?/啊啊这样还不行吗?
              恋の敌(かたき)のシルエット/恋爱对头的身影
              重なる一秒前 瞬间に/在溶入前的一秒这瞬间
              警告はこれで最后よ/这可是最后的警告喔
              その可爱い耳をくれないかな?/能把那对可爱的耳朵给我吗?
              爱の名残(なごり)のエッセンス/爱的惜别的精髓
              もう闻こえない猫抚声(ねこなでごえ)で笑う/用已听不见的谄媚声笑著
              所诠人间はこの程度よ/人类到底也就这种程度啊
              100年も生きりゃ分かることなの/活了100年也就明白了呢
              有终のティータイム 乾杯のヴァージン/善终的休息时间 乾杯的处女
              新しいページを今日も刻むの/今天刻下这新的一页
              烦(うるさ)い获物を引き千切って/将惹人心烦的猎物都撕碎
              さあどうぞお好きなの/那麼请吧你所喜爱的
              変幻自在のネコミミアーカイブ/自由变换的猫耳备档
              (罗马音)
              kimikono no a-kaibu zanpai mo ma-jin
              koukai shinai no kimini chikatsuita
              kinou no kaza ri wo hiki chikitte
              douzo osukinano ear ear ear
              urusai toori ha sukoshi nigate nano
              hankagai no sumi me wo hika raseru
              kanshi teisai mo raku namonjya naine
              ukatsu ni hirune mo deki naikuraini
              komuseme hitori ha karakasa ibbon
              tsume wo yogo sazu ni taka mino kenbutsu
              kabutta kamen ha watashi no mane?
              waraccyau yone
              kyou mo takaru mure no nezumi no naka ni kimi wo
              richiura yane no ue kara acchi kocchi sagashi tano
              koi no kataki no shiruetto
              kasa naru yoru made ato nanjikan
              dotobouneko ha docchi nano?
              heddohon ha hazu sanai hou ga
              iinjyanaino?
              music...
              kimi no kouryakubon watashi no korekusyon
              irokatachi saizu subete tori soro etemasu
              nisyuukan mae ha kawaii akairo
              mikka mae ha tashika ku-ru na aoiro
              kyou no shinsaku ha tsuyoki na murasaki
              asu ha kimi no sono tonari no jyama na ko
              koi no kataki no shiruetto
              kasanaru yoru mademou ato sukoshi
              kuroneko ga toori sugitara
              jyuujiro niha ki wo tsu kete kae runoyo
              kimikonomi a-kaibu zanpai mo ma-jin
              koukai shinaino kimini chikatsu ita
              kinou no kazari wo hiki chikitte
              aa korejya dame nano?
              music...
              koi no kataki no shiruetto
              kasanaru ichibyou mae syunkan ni
              keikoku ha korede saigo yo
              sono kawaii mimi wo kerenai kana?
              ai no nagori no essensu
              mou ki koenai nekonadegoe de warau
              syusen ningen ha ko no teidou yo
              hyaku nen mo ikirya wakaru koto nano
              yuusyuu no tei-taimu kanpai no bua-jin
              atara shii pe-ji wo kyou mo kiza muno
              urusai emono wo hiki chikitte
              saa douzo osukinano
              hengen jizai no nekomimi a-kaibu
              


              7楼2012-11-11 16:50
              回复

                【Share, we are】
                作词 レフティーモンスター/伊东歌词太郎
                作曲 レフティーモンスター
                撮影 たると 出演、协力 板桥イナリ通り商店街 (这个。。是mv里的信息。。别PIA**文)
                嬉しい时に笑ったり
                辛い时电话したり
                ありのまま自分の 
                気持ちに正直にいられたら
                爱想笑い缲り返し 
                今日も一日が终わる
                言えなかった言叶で 
                息が诘まりそうだけど

                とぼとぼと歩く帰り道で

                おんなじ颜した人とすれ违うだけで

                分かち合えた気がしたよ
                だから明日も顽张ってみよう
                ポッキーでも食べながら!
                さあ どこまでも行こう
                タイセツな仆らの日々
                そう、见惯れた景色も
                角度変えれば 新しく见える
                この、広くセマイ世界で
                仆たちは一人じゃない
                そう気づいたときから
                分かち合える share,we are
                眩しい梦と裏腹に 足早に过ぎる日々を
                必死に追いかけてたら 自分见失ってた
                疲れた体を放り出して

                宛ても无く流れる云を眺めてたら

                ちっぽけに思えたんだ 悩み事は
                何だっけ Don’t be Afraid
                不安定な日々を恐れて
                机の奥にしまったままの梦
                あの顷とは违うけど
                もう一度だけ 顽张ってみよう
                大丈夫 仆らも同じ
                戸惑いや不安なんて置いといて
                今から
                モノクロの日々に色を付けに行こう
                ポッキーでも食べながら!
                広くセマイ世界で
                仆たちは一人じゃない
                そう気づいたときから
                分かち合える share,we are
                分かち合える share,we are
                这首歌是ID“我就是学习委员”的盆友贡献的
                超级感谢!!


                8楼2012-11-11 17:04
                收起回复
                  └( 'ω')┘加油


                  IP属地:上海9楼2012-11-13 17:25
                  收起回复
                    呜呜
                    找不到 umbrella 歌词啊
                    在知道上问也没有
                    各位亲^
                    欢迎来此发词 资源共享啊


                    10楼2012-11-14 11:44
                    回复
                      From Y to Y
                      作词:ジミーサムP
                      作曲:ジミーサムP
                      编曲:ジミーサムP
                      (日文+罗马音)
                      背中を向けて君は歩き出した
                      senaka wo mukete kimiwa aruki dashita
                      交わす言叶も无いまま
                      kawasu kotoba monai mama
                      揺れる心の中 子供のように叫んだ
                      yureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda
                      行かないで 行かないで ねえ…
                      ika naide ika naide nee...
                      背中を向けて仆は歩き出した
                      senaka wo mukete bokuwa aruki dashita
                      涙落ちる前に行かなきゃ
                      namida ochiru maeni ikana kya
                      幸せすぎるのは嫌いだと伪った
                      shiawa se sugiru nowa kirai dato itsuwatta
                      强がって手放した理想の未来
                      tsuyo gatte tebana shita risou no mirai
                      取り戻せぬ愿い
                      tori modo senu negai
                      少し広く感じる この狭いワンルーム
                      sukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRU-MU
                      心の隙间を広げるようだ
                      kokoro no sukima wo hiro geru youda
                      少し长く感じる ほんの一分一秒
                      sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichi byou
                      君と过ごせたら、と
                      kimito sugose tara to
                      愿うことさえ许されない世界なのかな
                      negau koto sae yurusa renai sekai nano kana
                      たった一つの嘘でさえも
                      tatta hitotsu no usode saemo
                      君の涙を生んでしまう
                      kimino namida wo unde shimau
                      数え切れないほどの罪を重ねてきた
                      kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita
                      その手に触れたこと
                      sono teni hureta koto
                      君の隣でそっと生きようとしたこと
                      kimino tonari de sotto iki you toshita koto
                      今を一つ拾うたび 过去を一つ舍てるような
                      imawo hitotsu hirou dabi kakowo hitotsu suteru youna
                      有限の记忆と时间の中
                      yugenno kioku to jikan no naka
                      そこに居座っただけの仆の存在など
                      sokoni isuwatta dakeno bokuno sonzai nada
                      きっと君の记忆から消える
                      kitto kimino kioku kara kieru
                      もう二度と戻れないの?
                      mou nidoto modo renai no?
                      ここは始まりか、终わりか
                      kokowa haji marika owarika
                      広いベッドで眠る夜はまだ明けない
                      hiroi BEDDO de nemuru yoruwa mada ake nai
                      また一人で梦を见るよ
                      mata hitori de yumewo miruyo
                      君の记忆を辿る梦を
                      kimino kioku wo tadoru yumewo
                      数え切れないほどの罪を重ねてきた
                      kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita
                      その手に触れたこと
                      sono teni hureta koto
                      君の隣でそっと生きようとしたこと
                      kimino tonari de sotto ikiyou toshita koto
                      孤独の痛みで偿うから
                      kodoku no itami de tsuguna ukara
                      君の记忆にそっと居させて
                      kimino kioku ni sotto isase te
                      変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
                      kawara nai kimochi de mata deae tara yoine
                      そして手を繋ごう
                      soshite tewo tsuna gou
                      そのときまで
                      sono toki made
                      「またね」
                      matane


                      11楼2012-11-17 13:23
                      收起回复
                        From Y to Y
                        (中文)
                        ★ ,, 中文翻译:
                        背对著我你开始走远
                        彼此之间连一句话也没说
                        动摇的心中 正像小孩子一般地大喊著
                        不要走 不要走 呐……
                        背对著你我开始走远
                        得在眼泪掉下来之前离开才行
                        讨厌太过幸福的状态这种话其实是假的
                        因为逞强而放开的理想未来
                        无法取回的愿望
                        感觉有点空旷呀 这个狭窄的单人房
                        就好像会把内心的缝隙也扩大一样
                        感觉有点漫长呀 每一分每一秒
                        想著「如果能够和你一起度过的话」
                        难道这是个连许愿也无法被允许的世界吗
                        就连单单一个小谎言也是如此吗
                        从你的眼泪中诞生的
                        无数的罪恶不停累积著
                        不管触碰到了那只手
                        或是在你的身边静悄悄地活著
                        在此刻拾起一件事物时 就像是把过去的一件事物给舍去一般
                        在有限的记忆与时间之中
                        只待在那里的我的存在什麼的
                        一定会从你的记忆当中消失的
                        已经无法再回到原样了吗
                        这里究竟是开始、还是结束呢
                        在空旷床铺上入眠的夜晚黎明尚未来临
                        仍然是独自一人做著梦
                        追溯著你的记忆的梦境
                        无数的罪恶不停累积著
                        不管触碰到了那只手
                        或是在你的身边静悄悄地活著
                        如果能够用孤独的痛苦来偿还的话
                        请让我在你的记忆中静悄悄地待著
                        如果可以保持相同的心情再次和你相见的话就好了呢
                        然后牵起彼此的手吧
                        直到那个时候来临前
                        「再见罗」
                        ----------------------------------------------
                        中文翻译2
                        你就这样转过身离去
                        没有任何互动的对话
                        在我动摇的心中 像孩子般的呐喊著
                        不要走 不要走 好吗?
                        我就这样转过身离去
                        在眼泪还没落下前不走不行
                        把自己伪装成讨厌过於幸福
                        逞强而放手的理想未来
                        以及无法挽回的愿望
                        感到稍微广阔 在这狭窄的小房间内
                        心中的缝隙似乎变得广阔
                        感到稍微陇长 在这的一分一秒
                        如果是和你一起渡过
                        这个世界是否连愿望都不允许呀
                        就连仅仅一个谎言
                        都能让你流下泪来
                        有如数不尽的罪状持续累积下去
                        触碰你的那双手
                        以及想要在你身边默默走下去
                        每拾起一个现在,就扔掉一个过去
                        在这样有限的记忆及时间之中
                        我不过是赖著不走的存在
                        总有一天会从你的记忆中消失
                        不能再次重来了?
                        这是开始?还是结束?
                        在宽广的床上入眠的夜晚仍未天明
                        我再次一个人做梦
                        到达你记忆里的梦
                        有如数不尽的罪状持续累积下去
                        触碰你的那双手
                        以及想要在你身边默默走下去
                        我会用孤独的痛来赎罪
                        请让我悄悄地住在你的记忆里
                        如果能用不变的心情再次相见就好了
                        然后牵起手
                        在那之前
                        「再见罗」
                        这首歌也不错


                        12楼2012-11-17 13:24
                        收起回复
                          想像フォレスト
                          作词:じん(自然の敌P)
                          作曲:じん(自然の敌P)
                          编曲:じん(自然の敌P)
                          (日文+中文)
                          [00:01.56]夏风がノックする/夏风敲著门
                          [00:03.78]窓を开けてみると/我试著打开了窗
                          [00:06.50]何処からか 迷い込んだ鸟の声/从某处传来了 迷路的鸟儿的声音
                          [00:10.66]
                          [00:12.39]読みかけの本を置き/放下手裏正在读的书
                          [00:14.62]「どこから来たんだい」と笑う/「你是从哪儿来的呢」 这样笑著说
                          [00:17.28]目隠ししたままの 午后三时です/我蒙著眼睛 这时正是下午三点
                          [00:21.25]
                          [00:22.80]世界は案外シンプルで/世界是如此地简单
                          [00:25.31]复雑に怪奇した/复杂之事就被当作怪异 
                          [00:27.45]私なんて 谁に理解もされないまま/就像我这种 总是谁都不予理解
                          [00:31.38]
                          [00:33.42]街外れ、森の中、人目につかないこの家を/远离街道、森林之中 这个不引人注目的我的家
                          [00:38.73]访れる人など居ない訳で/当然连一个来访问的人都不会有
                          [00:42.27]目を合わせないで!/别让目光和别人相遇!
                          [00:44.86]固まった心、一人ぼっちで谛めて/内心已然固化 独自一人呆著
                          [00:48.92]目に映った 无机物 (もの)に 安堵する日々は/日复一日 映入眼帘的都是没有生命的东西
                          [00:53.13]
                          [00:54.04]物语の中でしか知らない/只知道自己所在的这一片小天地
                          [00:57.45]世界に少し憧れることくらい/但对於外面的世界产生了一点点的憧憬
                          [01:01.07]许してくれますか?/这种事情会被允许吗?
                          [01:03.68]
                          [01:05.27]淡々と流れ出した/淡淡地 就这样流露而出
                          [01:07.96]生まれてしまった理不尽でも/就算出生是毫无道理
                          [01:11.00]案外人生なんで/这也是人生
                          [01:13.64]私の中じゃ/在我的心中
                          [01:16.18]ねぇねぇ、突飞な未来を/呐呐、让我们想像向前飞跃的未来
                          [01:18.41]想像して膨らむ世界は/因此而膨胀充实的世界
                          [01:22.03]今日か明日でも/今天或者明天都行
                          [01:24.98]ノックしてくれないですか?/会不会来敲响我的房门呢?
                          [01:27.34]


                          13楼2012-11-20 20:15
                          回复
                            [01:28.00]なんて妄想なんかして/进行著如此这般的妄想
                            [01:30.55]外を眺めていると/在眺望著窗外的时候
                            [01:32.77]突然に聴こえてきたのは喋り声/突然听见了一个说话的声音
                            [01:36.77]
                            [01:38.20]饮みかけのハーブティーを/喝到一半的香草茶
                            [01:41.17]机中に撒き散らし/打翻在了桌子上
                            [01:43.38]「どうしよう···」/「该怎麽办呢……」
                            [01:44.57]とドアの向こうを见つめました/这麽想著 我朝向门口呆呆地看著
                            [01:47.65]「目を合わせると石になってしまう」/「和人对上眼睛的话 别人会变成石头哦」
                            [01:51.88]それは両亲に闻いたこと/那是以前从爸爸妈妈那裏听说过的事情
                            [01:54.19]私の目もそうなっている様で/我的眼睛现在好象也会那样的样子
                            [01:58.43]
                            [01:59.72]物语の中なんかじゃいつも/每每在故事中提到时
                            [02:02.36]怖がられる役ばかりで/净是些让人恐惧的角色
                            [02:05.13]そんな事知ってる訳で/那种事 我怎麽会知道
                            [02:09.15]
                            [02:11.13]トントン、と响きだした/咚咚地、响起来了
                            [02:13.20]ノックの音は初めてで/敲门的声音 还是第一次遇到
                            [02:16.62]紧张なんてものじゃ/这种令人紧张的感觉
                            [02:19.01]足りないくらいで/光说“紧张”根本无法表述
                            [02:21.51]
                            [02:21.81]ねぇねぇ、突飞な世界は/呐呐、突飞猛进的世界
                            [02:23.67]想像してるよりも/比我的想像还要发展得更快
                            [02:27.57]実に简単にドアを/就那麽简单地
                            [02:29.90]开けてしまうものでした/把门打开了
                            [02:33.30]
                            [02:34.00]想像フォレスト
                            [02:37.00]词:じん(自然の敌P)
                            [02:40.00]曲:じん(自然の敌P)
                            [02:43.00]呗:IA
                            [02:46.00]翻译:RailAnw&兰瞳_灰猫
                            [02:48.00]by:BEE小兵
                            [02:50.00]
                            [02:53.80]目を塞ぎうずくまる姿に/看见我把捂著眼睛蹲著的样子
                            [02:56.49]その人は惊いて/那个人十分惊讶
                            [02:58.93]「目を见ると石になってしまう」/「看到我的眼睛会变成石头的哦!」
                            [03:01.57]と言うとただ笑った/听到这话他笑了
                            [03:03.97]
                            [03:04.46]「仆だって石になってしまうと/「我也曾经一直害怕会被变成石头
                            [03:07.17]怯えて暮らしてた/但是对於世界这种东西
                            [03:09.41]でも世界はさ、案外怯えなくて/(你)其实不用去害怕
                            [03:12.19]良いんだよ?」/也没什麼关系的吧?」
                            [03:14.83]
                            [03:16.49]タンタン、と鸣り响いた/铛铛地、传出了响声
                            [03:18.46]心の奥に溢れてた/从心底满满地溢出
                            [03:21.88]想像は世界に少し鸣り出して/想象被世界渐渐敲响
                            [03:26.87]
                            [03:27.31]ねぇねぇ、突飞な未来を/呐呐、突飞猛进的未来
                            [03:29.20]教えてくれたあなたが/是你所教会的我的
                            [03:32.54]また迷った时は/当我再次迷惘之时
                            [03:35.27]ここで待っているから/你都会在这裏等著我呢
                            [03:39.16]
                            [03:59.19]夏风が今日もまた/今天又是吹著夏风
                            [04:01.54]あなたがくれた服の/穿著你给我的衣服
                            [04:03.47]フードを少しだけ 揺らしてみせた/轻轻地摇了摇衣服的兜帽
                            [04:08.55]-END-


                            14楼2012-11-20 20:15
                            回复
                              からくりピエロ

                              作词:40mP

                              作曲:40mP
                              编曲:40mP
                              日文+中文+罗马音
                              待(ま)ち合(あ)わせは2时间前(にじかんまえ)で
                              此処(ここ)に独(ひと)り それが答(こた)えでしょ
                              街(まち)ゆく人(ひと) 流(なが)れる云(くも)
                              仆(ぼく)のことを嘲笑(あざわら)ってた
                              それは简単(かんたん)で とても困难(こんなん)で
                              认(みと)めることで前(まえ)に进(すす)めるのに
                              信(しん)じられなくて 信(しん)じたくなくて
                              君(きみ)の中(なか)できっと仆(ぼく)は道化师(どうげし)なんでしょ
                              回(まわ)って 回(まわ)って 回(まわ)り疲(つか)れて
                              息(いき)が 息(いき)が切(き)れたの
                              そう これが悲(かな)しい仆(ぼく)の末路(まつろ)だ
                              君(きみ)に辿(たど)り着(つ)けないままで
                              仆(ぼく)を乗(の)せて地球(ちきゅう)は回(まわ)る
                              何(なに)も知(し)らない颜(かお)して回(まわ)る
                              1秒(いちびょう)だけ呼吸(こきゅう)を止(と)めて
                              何(なに)も言(い)えず立(た)ちすくむ仆 (ぼく)
                              それは偶然(ぐうぜん)で そして运命(うんめい)で
                              知(し)らないほうが良(い)いと知(し)ってたのに
                              触(ふ)れてしまったの 君(きみ)の温(ぬく)もりに
                              その笑颜(えがお)で その仕草(しぐさ)で
                              仆(ぼく)が壊(こわ)れてしまうから
                              回(まわ)って 回(まわ)って 回(まわ)り疲(つか)れて
                              息(いき)が 息(いき)が 息(いき)が 息(いき)が止(と)まるの
                              変(か)わって 変(か)わって 変(か)わってゆくのが
                              怖(こわ)い 怖(こわ)いだけなの
                              もうやめた ここで君(きみ)を待(ま)つのは
                              仆(ぼく)が壊(こわ)れてしまうだけだ
                              回(まわ)って 回(まわ)って 回(まわ)り疲(つか)れて
                              息(いき)が 息(いき)が止(と)まるの
                              そう 仆(ぼく)は君(きみ)が望(のぞ)むピエロだ
                              君(きみ)が思(おも)うままに 操(あやつ)ってよ


                              15楼2012-11-20 20:20
                              回复