早朝的时候,国王下令:邀请邻国新上任的达尔菲国王来参加他的生日晚宴。
达尔菲国王接受了邀请,并派使者来告诉国王:他将为国王送上珍贵的礼物。
莱斯利国王心想:不如送上你那颗美丽的,头颅。
在达尔菲国王到来之前,国王再次去问魔镜:“镜子啊镜子,这个世界上最俊美的男子是谁呢?”
魔镜虔诚地回答:“是即将来参加您的生日晚宴的那位达尔菲国王,尊敬的国王陛下。”
国王冷笑:“他将被毒酒毒死,或是被毒蛇咬死,或是被我的侍卫杀死……到了明天早上,寡人又将是世界上最俊美的男子!”
当夕阳隐去最后一丝光辉,当第一颗星星在深海一样的天空绽放光芒,达尔菲国王踏进了莱斯利国王的宫殿。
达尔菲国王就像国王在镜中看到的那样,颀长的身子罩着纯白色的礼袍,金黄色的头发上压着镶嵌着钻石的王冠,深蓝色的眼睛深嵌在挺直的鼻梁两旁,陶瓷一样白净透明的肌肤仿佛在放射着光芒,令所有人都不敢逼视。
莱斯利国王亲手为达尔菲国王斟上一杯酒:“能请到您来参加寡人的生日晚宴,寡人万分荣幸。”
达尔菲国王接过酒杯,却又递给了身后的一个人:“您派来接我的侍卫在烈日中等了一整天,这样辛苦的人应该喝这第一杯酒。”
侍卫顺从地把酒喝了下去,立刻七窍流血而死。
侍卫的尸体被拖了下去。莱斯利国王和达尔菲国王不约而同地假装什么事都没有发生过。
晚宴开始。
达尔菲国王和别的贵宾们正在享用美食,莱斯利国王叫来一班杂耍艺人表演助兴。
一个卖艺人吹起竹笛,于是有几条颜色鲜艳的蛇从他身后的竹筐里爬出来,在大殿中央的波斯地毯上面起舞。
莱斯利国王在其中一条蛇的头上挂了一串美丽的珠子。蛇顶着珠子游向达尔菲国王。
莱斯利国王说:“这一串珠子戴在身上可以延年益寿,寡人将它送给尊敬的达尔菲国王。”
达尔菲国王把邻座的一位公主拉到自己的座位上:“我想这位美丽的公主殿下更需要青春永驻。”
公主受宠若惊,伸手去取蛇头上的珠子。她被蛇咬伤,随即死去。
公主的尸体被抬了下去。所有人都不约而同地假装什么事都没有发生过。
最后,莱斯利国王召来他的侍卫:“来,为诸位舞剑助兴。”
侍卫拔出闪着寒光的宝剑,在大殿正中起舞。剑光闪处,每一刺都指向达尔菲国王。
达尔菲国王抽出自己的长剑:“一个人舞真无趣,不如大家较量一番。”
达尔菲国王上场之后,用自己的剑削断了侍卫的剑。侍卫捧着断剑退下。达尔菲国王回到自己的座位上:“多谢莱斯利国王陛下的盛情款待,我今天玩得很尽兴。”
莱斯利国王无可奈何:“达尔菲国王客气了。”
达尔菲国王说:“我曾说过要送你一份贵重的礼物,现在我把礼物送上。”
莱斯利国王压抑着愤怒点头。