我实在是懒得截图并上传了,直接文字版+我的渣翻译
配乐FB:
音楽を担当した『真夜中の五分前』の试写に行って来た。今の日本ではめずらしく
なってしまった映画らしい映画、満足できる作品に嬉しく思った。
主演の三浦春马くんも来ていて、上映后の彼の嬉しそうな笑颜が印象的だった。日本発のアジア映画と呼ぶのがふさわしい映画だと思う。秋からアジア各国での公开も决まっているらしく、是非観て欲しい。
上映终了后、行定勲监督と食事に行き、终わらない今后の密谈が延々と続いた。
映画と生きるということはハードなことだが、代え难い歓びに満ちている。
翻译:去了我负责音乐的《午夜的五分钟前》试映会。这是在现在的日本很罕见风格的电影,能参与这么令人满足的作品感到很高兴。
主演三浦春马君也来了,放映后的他开心的笑容,令人印象深刻。我认为把这个电影称之为日本发行的亚洲电影比较适合。从秋天开始电影也会在亚洲各国的公开上映,非常希望大家观影
放映结束后,和行定勋导演去吃饭,讨论了很多关于今后的合作。
电影和所谓的生存是很辛苦的事,但其中洋溢着的难以替代的欢乐。
http://people.mtime.com/1496457/ 这个是配乐的资料
http://site.douban.com/yoshihirohanno/ 这里有他的作品
半野喜弘:日本传奇电声制作人,是当代日本最活跃且最具国际知名度的电子音乐大师,也是近年国际影坛最炙手可热的新生代电影配乐音乐家。他的创作力惊人,每年持续发表新专辑,深远地影响了许多日本、台湾及欧洲的电子音乐人;而除了专注于本身的作品外,他更广泛地参与电影配乐、古典戏曲、舞蹈演出,在各个不同领域融合不同的艺术形式。
最重要的是,我最爱的华语导演贾樟柯几乎所有电影都是他配乐的!!!
配乐FB:
音楽を担当した『真夜中の五分前』の试写に行って来た。今の日本ではめずらしく
なってしまった映画らしい映画、満足できる作品に嬉しく思った。
主演の三浦春马くんも来ていて、上映后の彼の嬉しそうな笑颜が印象的だった。日本発のアジア映画と呼ぶのがふさわしい映画だと思う。秋からアジア各国での公开も决まっているらしく、是非観て欲しい。
上映终了后、行定勲监督と食事に行き、终わらない今后の密谈が延々と続いた。
映画と生きるということはハードなことだが、代え难い歓びに満ちている。
翻译:去了我负责音乐的《午夜的五分钟前》试映会。这是在现在的日本很罕见风格的电影,能参与这么令人满足的作品感到很高兴。
主演三浦春马君也来了,放映后的他开心的笑容,令人印象深刻。我认为把这个电影称之为日本发行的亚洲电影比较适合。从秋天开始电影也会在亚洲各国的公开上映,非常希望大家观影
放映结束后,和行定勋导演去吃饭,讨论了很多关于今后的合作。
电影和所谓的生存是很辛苦的事,但其中洋溢着的难以替代的欢乐。
http://people.mtime.com/1496457/ 这个是配乐的资料
http://site.douban.com/yoshihirohanno/ 这里有他的作品
半野喜弘:日本传奇电声制作人,是当代日本最活跃且最具国际知名度的电子音乐大师,也是近年国际影坛最炙手可热的新生代电影配乐音乐家。他的创作力惊人,每年持续发表新专辑,深远地影响了许多日本、台湾及欧洲的电子音乐人;而除了专注于本身的作品外,他更广泛地参与电影配乐、古典戏曲、舞蹈演出,在各个不同领域融合不同的艺术形式。
最重要的是,我最爱的华语导演贾樟柯几乎所有电影都是他配乐的!!!