思想吧 关注:36,396贴子:1,264,914
  • 4回复贴,共1

关于英语的一些理解和学习方法

取消只看楼主收藏回复

前几天意外的收到一位吧友的私信,说是想听听我对英语学习的理解。对此我是有那么点心虚,因为我英文水平也不是很高,肯定有吧友比我厉害,但是考虑到毕竟学过这么长时间了,也算是半个过来人,就把自己的心得体会尽量写出来,希望对正在英语学习的吧友有所助益,也希望吧友们对我错误的地方予以指正。
英语学习是个复杂的事情,牵扯到的方面多,我叙述起来也会杂七杂八的比较凌乱,而且一两次也写不完,请吧友凑合看吧。
================================================
在各种语言的较量竞争中,英语无疑是优胜者,不仅是世界上最广泛应用的沟通媒介,而且现代社会的多数优质信息都是由英语记录的。这倒不是说英语本身有多么优越,根本原因是它运气好,恰恰是近三百年占据主导地位的英国和美国的母语。日不落帝国占据广大殖民地的行为使英语传播到了地球的每个角落,不少国家的官方语言只能是它了。英美在商业和科技方面的优势地位也使“先进生产力”的大部分载体非英语莫属,无论哪国的科学专业人士,不会英语恐怕困难多多。
近来我国的英语高考要改革,不少害怕学习英语的都希望能把英语改没了,可这个应该是不现实的。英语作为世界普通话的地位是在逐渐加强的,就算我国经济实力未来把美国比下去了,这一点也不会改变。虽然母语是英语的人口只有三亿,比我们汉语是差远了,但人家已经占先了,而且在全球的布局已经完成,大势不可扭转。如果中国想跟世界广泛沟通,鼓励学习英语就是必须的。作为个人,如果有条件就学学,会了就可以突破中国这个小圈子,混的空间可以大一些。要是太困难就算了,中国这个圈子也不小了。


1楼2015-01-12 17:20回复
    英语作为印欧语系的一支,跟我们汉语差异实在是太大了,这也是我们学习起来那么难的原因之一。什么马克思六个月学会英语啦恩格斯会二十门语言啦,他们那都是在学习和母语相当相似的语言,跟我们学根本不是一个概念。对照一下同为伟大无产阶级领袖的例子,可能有助于了解真相。我们脑力超群的毛主席曾经很努力的学习英语,到了七十多岁还在坚持,可最后也没有学会。周总理曾经企图到日本留过学,也真的过去了,还在船上写了难酬蹈海亦英雄的著名诗句,可在日本多半年,也没有能学明白日语。
    学习语言困难巨大是客观的,所以千万不要相信语言速成以及疯狂一把就能学会之类的骗子说法,即使到了英语环境中,没有两三年的认真学习也是没有可能掌握纯熟的。总之一句话,长路漫漫,不走弯路就是捷径。
    但是否困难大到了这个地步,就是我们学习十年也连个基本交流都不会,连看个报纸都做不到呢?才没有那么邪乎。导致这么失败的原因就是教育方法不够好。传统教学方法效率很低,而且有些方式就是错的,按照这个方式学下去,最终也学不会英语的。


    3楼2015-01-12 17:50
    收起回复
      传统方式最大的问题就是只学不用。如果是个简单活计,比如开车,完全可以先学会然后再去路上实践去。可是英语不一样,这是个相当复杂的东西,你不能指望先学会再去实践的。如果硬要这么来,企图先学会再说,那唯一的结果就是一边学一边忘,忘了再学学了再忘,虽然坚持了终生学习可终生也没能学会。
      原因就是人脑的机械记忆容量是有限的,你很容易记住一千个单词,努力一把也可以记个三千个,但六千个八千呢,总有点抓狂了吧?要是再继续呢,基本就陷入记下来多少新词就会忘多少旧词的尴尬境地了。可是一般受过教育的美国人的单词量是多少呢?专家研究的结果是,四五万。
      如果我们再想想语言不仅包括单词,还有很多语法,还有很多发音,还有很多思维方式,这些加起来的记忆量也许是六千单词的几十倍,那就应该明白这套玩法只能自寻烦恼,无论如何也不会奏效了。


      4楼2015-01-12 18:10
      回复
        那么就有些童鞋要问了,既然语言需要记忆的容量如此巨大,我们不可能记下来,老美是怎么记下来而且不忘的呢?据说他们的智商不如我们高哎。
        这里牵扯到几个方面的原因,容我一一道来。
        一个原因是他们已经把这些语言“材料”组装起来了,形成了一个有机整体,而我们没有。现在我把这些单词、语法和词法等比喻成建筑工地上的砖头、钢筋和混凝土吧。美国人已经把这些东西盖成了一座大楼,所有的材料都紧密的连接在了一起,而我们的还是分开放的砖头堆、钢筋堆。时间这个小偷每天晚上都会来偷东西,他拿走了我们几块砖头几条钢筋我们可是都弄不清楚,反正每天都在减少。但是小偷对于那座大楼可真是束手无策,没法下手啊。
        举个简单的例子吧,刚才看到一个吧友的帖子http://tieba.baidu.com/p/3523670578,里面图片上有一段话,我在这里重复一下。
        Governments don't want a population capable of critical thinking.They want obedient workers,people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation.
        看这两句话里基本都是简单词儿,比较有点难度的可能就是这个 obedient,要是我们学习,一般就是反复重复这个词儿的汉语意思,顺从的,顺从的。。。一直到记住为止。要是老美看这个词儿呢,他们都知道乖乖女(obedient girl)就是用的这个词,也知道这句话All things are obedient to money(有钱能使鬼推磨)里要用。如果文艺一点的还知道卢梭的名言The obedient must be slaves(顺从是奴隶的唯一美德)。只要一个人这些知识忘不掉,与之联系的这个词儿也就不可能忘掉。相比来说,我们知识体系里跟这个词儿有联系的仅仅是“顺从的”这个汉语词儿,这种单线联系实在是太不靠谱了,非常容易断掉。
        可能有的童鞋也不太明白例子里的critical thinking。因为平时记忆critical这个词,汉语意思是批评的,严重的,重要的这些意思,可是哪个也对不上。其实这个词还有个意思就是判断审慎的,这里就是这个意思。我国一般把它翻译成批判性思维,可其实这个词儿在西方远比批判性思维这个哲学词儿的含义丰富得多。含有逻辑严密、全面以及客观公正的意思。老美是不会误会也不会忘记的,因为这个词儿在他们那里是很出名的,乃是全国教育教学的目标,简称CT.


        5楼2015-01-12 22:05
        回复
          刚才在网上看到两篇介绍critical thinking的帖子,有兴趣的吧友可以看一下http://blog.sina.com.cn/s/blog_53fd0d000100066u.htmlhttp://blog.sina.com.cn/s/blog_562910100102egfc.html
          在美国如此著名的词儿,我们大部分人却不太清楚甚至不知道,这说明了两国的文化差异有多么大,这也是我们学习语言的主要障碍之一,这一点我到后面还会仔细说。


          6楼2015-01-12 22:27
          回复